Salmos 139
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVI
1 Ritonõpo Jesemy, jenẽko mase ukurohtao,
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 Ynyriry waro mase emero,
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 Jerokuruhtao jenẽko mase, joseremaryhtao roropa;
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 Oturupyra ro jahtao, jotururu waro mase emero.
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 Jomye mase japurume samo,
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 Juaro oehtoh poko osenuruhkãko ase;
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 Mya jytoryhtao jenẽko ro mã Ouzenu;
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 Jonukuruhtao kapu aka, moroto mase;
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 Taporihke jytoryhtao xixi tũtatoh pona te,
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 moroto ro jesemary ae jemary poko jarõko mase,
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 Ynara karyhtao ya ixinukuturu a: “Kuapuruko,”
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 jenẽko ro mase.
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 Jeretutumuru tyrise oya juahxirirĩ kehko,
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 “Kure mase,” ãko ase oya orẽpyra oexiryke.
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 Yzehpyry tõ menene tokare pyra jyriryhtao oya;
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Kuenene enurupyra ro jahtao.
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 Ritonõpo, kure kuhse õsenetupuhtoh mã ya!
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 Tukuhse ahtao ya, isawã motye tuhke exiry mana.
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 Ritonõpo, popynõ enahkapory se ase oya!
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 Okerekeremãko omi xihpyry ke mã toto;
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 Jesemy Ritonõpo, ozehnotokõ zehno roropa ase!
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 Toto zehno ywy yronymyryme;
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 Ritonõpo kueneko, ukurohtao juaro oehtohme!
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 Kueneko popyra ehtoh nae ahtao ukurohtao,
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.