Salmos 139

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ritonõpo Jesemy, jenẽko mase ukurohtao,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 Ynyriry waro mase emero,
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 Jerokuruhtao jenẽko mase, joseremaryhtao roropa;
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Oturupyra ro jahtao, jotururu waro mase emero.
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 Jomye mase japurume samo,
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Juaro oehtoh poko osenuruhkãko ase;
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 Mya jytoryhtao jenẽko ro mã Ouzenu;
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Jonukuruhtao kapu aka, moroto mase;
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 Taporihke jytoryhtao xixi tũtatoh pona te,
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 moroto ro jesemary ae jemary poko jarõko mase,
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 Ynara karyhtao ya ixinukuturu a: “Kuapuruko,”
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 jenẽko ro mase.
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 Jeretutumuru tyrise oya juahxirirĩ kehko,
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 “Kure mase,” ãko ase oya orẽpyra oexiryke.
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 Yzehpyry tõ menene tokare pyra jyriryhtao oya;
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 Kuenene enurupyra ro jahtao.
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 Ritonõpo, kure kuhse õsenetupuhtoh mã ya!
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Tukuhse ahtao ya, isawã motye tuhke exiry mana.
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Ritonõpo, popynõ enahkapory se ase oya!
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 Okerekeremãko omi xihpyry ke mã toto;
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Jesemy Ritonõpo, ozehnotokõ zehno roropa ase!
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 Toto zehno ywy yronymyryme;
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 Ritonõpo kueneko, ukurohtao juaro oehtohme!
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Kueneko popyra ehtoh nae ahtao ukurohtao,
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.