Salmos 139

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ritonõpo Jesemy, jenẽko mase ukurohtao,
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 Ynyriry waro mase emero,
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 Jerokuruhtao jenẽko mase, joseremaryhtao roropa;
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 Oturupyra ro jahtao, jotururu waro mase emero.
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 Jomye mase japurume samo,
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 Juaro oehtoh poko osenuruhkãko ase;
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 Mya jytoryhtao jenẽko ro mã Ouzenu;
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 Jonukuruhtao kapu aka, moroto mase;
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 Taporihke jytoryhtao xixi tũtatoh pona te,
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 moroto ro jesemary ae jemary poko jarõko mase,
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 Ynara karyhtao ya ixinukuturu a: “Kuapuruko,”
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 jenẽko ro mase.
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 Jeretutumuru tyrise oya juahxirirĩ kehko,
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 “Kure mase,” ãko ase oya orẽpyra oexiryke.
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 Yzehpyry tõ menene tokare pyra jyriryhtao oya;
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 Kuenene enurupyra ro jahtao.
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 Ritonõpo, kure kuhse õsenetupuhtoh mã ya!
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 Tukuhse ahtao ya, isawã motye tuhke exiry mana.
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 Ritonõpo, popynõ enahkapory se ase oya!
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 Okerekeremãko omi xihpyry ke mã toto;
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 Jesemy Ritonõpo, ozehnotokõ zehno roropa ase!
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 Toto zehno ywy yronymyryme;
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 Ritonõpo kueneko, ukurohtao juaro oehtohme!
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 Kueneko popyra ehtoh nae ahtao ukurohtao,
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.