Lamentações 5
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NAA
1 Ritonõpo yna Esemy, wenikehpyra exiko yna ryhmatopõpyry poko;
1 Lembra-te, Senhor , do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2 Yna nonory tapoise imepỹ nono põkomo a;
2 A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros.
3 Poetõpome ynanase, yna zũ tõ totapase exiryke zehnotokomo a;
3 Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
4 Tuna se yna ahtao, epekahnõko ynanase yna okurume;
4 Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Yna rohmanohpõko mã toto yronymyryme jumẽtu samo, kameru sã roropa,
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Tonahsẽ nae yna ehtohme isene ro yna ehtohme,
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Yna tamuru tõ iirypyryme toehse toh nexiase,
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades.
8 Yna tuisary tõ imehnõ namotome erohnõko mã toto.
8 Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Imehnõ etapananõ ytoytõko yna nonory poro.
9 Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.
10 Omise yna exiryke oxirohnõko ynanase,
10 Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Yna pyxiã tyyryhmase pata Jerusarẽ po ro, yna ẽxiry tõ oryximãkõ roropa, emero pata tõ po Juta nonory po.
11 As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Zehnotokomo a yna tuisary tõ tõsexihse wewe pokona;
12 Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos.
13 Yna poenõ tyrohmanohpose mã toto yronymyryme erohtoh tupime exikety poko.
13 Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
14 Tamuhpomãkõ oximõpyra toehse mã toto pata omõtoh tao,
14 Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
15 Tãkye ehtoh toepase mana yna kurohtae.
15 Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações.
16 Yna epyrypatopõpyry emero tonahkase ipunaka,
16 Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Yna kurohtao kure pyra ynanase,
17 Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
18 Ypy Xião turumekase exiryke, raposa tõ ytoytõko mã toto typahsã poro.
18 Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.
19 Omoro, Ritonõpo, tuisame oehtoh jũme exikehpyra mana, ahno poenõ pona te, ipakomotyã ponãmero roropa.
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Oty katoh yna murumekase okynahxo?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Yna iramapoko ropa oya, Ritonõpo.
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente.
22 Otarame jũme turumekase yna oya?
22 Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.