Jó 18
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NAA
1 Mame Piutate Sua pono a tozuhse. Ynara tykase ynororo:
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 “Jo, oty katoh sekere kakehpyra mahno?
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 Oty katohme tuaro pyra exiketõme yna ekarõko mah,
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 Onyetũ ke atapurõko rokẽ mase.
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 “Popyra exiketõ orihnõko mã toto, saerehkatoh ezehkary samo, apoto sã roropa tozehse ahtao.
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Ezuru itapyĩ tao tozehsẽme exĩko, saerehkara roropa mana.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Jamihme exikety sã ytoytõko nexiase,
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 Tarãpa pona toytoryhtao, ipupuru tõ apoĩko mana.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 Ihtainy tapoise apoitopo a, tũtara ropa aehtohme.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 Apoitoh tonẽse nexiase nono po, osema tao, mokyro esemary ao.
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 Popyra ehtoh toto zomye toto enaroximãko,
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 Tytineruke nexiase,
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 Tyrohsẽ popyra orihmatõ emãnõko mana zoko tõ poko,
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Tousẽme exĩko mã toto tytapyĩkõ htae, moro
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 Itapyinỹpyry tukurikasẽme exĩko ẽxofere ke nuriame pyra ehtohme,
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 Wewe sã toorihse aexihpyry sã exĩko mana, tonore imity tõ poe amoriry tõ pona.
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 Mokyro poko wenikehnõko imehnõ mana.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Mokyro taroposẽme exĩko mana isene exiketõ esary winoino.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 Tumũkue pyra exĩko mana,
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Mokyro orihtoh poko zuaro exiketõ, xixi tũtatoh winoino xixi omõtoh pona,
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Moro sã popyra exiketõ orihnõko mã toto, Ritonõpo se pyra exiketomo.”
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.