Jó 13
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NAA
1 “Morohne emero enease jenuru ke;
1 “Eis que os meus olhos viram tudo isso, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Jepe tomo, asã xine ase, ime hkopyra jekarõko matose repe.
2 O que vocês sabem eu também sei; em nada sou inferior a vocês.
3 Yrome jotururu se ase Ritonõpo maro, Jamihmehxo Exikety, jezuhtohme zae jehtoh poko.
3 Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me diante de Deus.
4 Tuaro pyra oehtohkõ zonẽnõko matose ajohpe ehtoh ke;
4 Vocês, porém, cobrem a verdade com mentiras; todos vocês são médicos que não valem nada.
5 Mynyhme rokẽ toehse awahtao xine, kurehxo exiry, tuaro oekarõko imehnõ mana!
5 Quem dera vocês ficassem completamente calados! Vocês poderiam passar por sábios!”
6 “Etatoko ke jotururu,
6 “Ouçam agora a minha defesa e prestem atenção aos argumentos dos meus lábios.
7 Oty katohme ajohpe oturũko matou?
7 Será que vão dizer perversidades em favor de Deus? Vão dizer mentiras a favor dele?
8 Ritonõpo akorehmaneme osekarõko matou?
8 Serão parciais por ele? Argumentarão a favor de Deus?
9 Oenerykohtao kure ehtoh enẽko Ritonõpo nae?
9 Por acaso, seria bom se ele os examinasse? Ou vocês zombariam dele, como zombam das pessoas?
10 Zae pyra awahtao xine,
10 Ele certamente os repreenderá, se em oculto forem parciais.
11 Imehxo aexiry enaromỹke oritorỹko mana.
11 A grandeza dele não os amedrontaria? E o terror dele não cairia sobre vocês?
12 Imehnõ amorepatoh tonõ oya xine oruno sã toiparo rokẽ mana;
12 As máximas de vocês são provérbios de cinza; as defesas de vocês são muralhas de barro.”
13 “Mynyhme ehtoko,
13 “Calem-se diante de mim, e eu falarei; que venha sobre mim o que vier.
14 Osewomara toehse ywy,
14 Tomarei a minha carne nos meus dentes e porei a minha vida nas minhas mãos.
15 Typenekehse ywy kure ehtoh eraximary poko,
15 Eis que ele me matará, já não tenho esperança; mesmo assim defenderei a minha conduta diante dele.
16 Otarame zuno pyra jexiryke typynanohsẽme exĩko ase, ynara exiryke:
16 Também isto será a minha salvação: o fato de um ímpio não comparecer diante dele.
17 Etatoko pahne jotururu oya xine,
17 Ouçam com atenção as minhas palavras e escutem a minha exposição.
18 Ezuhtoh tonõ tymenekase ya zae jehtoh poko oturutohme.
18 Tenho já bem-encaminhada minha causa e estou certo de que serei justificado.”
19 “Yrome Ritonõpo ynara karyhtao:
19 “Quem há que possa entrar em litígio comigo? Se houver, eu fico calado e morro.
20 Ritonõpo, asakoro rokẽ se ase oya.
20 Concede-me somente duas coisas, ó Deus, e assim não me esconderei de ti:
21 Juãnohpyra ke exiko te,
21 tira a tua mão de cima de mim, e não me amedronte o teu terror.”
22 “Ritonõpo, kykohmako apiakatoh taka
22 “Interpela-me, e eu responderei; ou deixa-me falar, e tu responderás.
23 Oty popyra jehtopõpyry nae?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Mostra-me a minha transgressão e o meu pecado.”
24 “Oty katohme otonẽnõko mah ywinoino?
24 “Por que escondes o teu rosto e me consideras teu inimigo?
25 Ywy ase wewe ary sã rokene, tarose ahtao tyryrykane a:
25 Queres aterrorizar uma folha levada pelo vento? E perseguirás a palha seca?”
26 “Jyhxirotoh itunety sã imerõko mase.
26 “Pois decretas contra mim coisas amargas e me atribuis as culpas da minha mocidade.
27 Keti ke upupuru tõ myhnõko mase,
27 Também prendes os meus pés com correntes, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,
28 Naeroro osenahkãko ase wewe samo tymotase ahtao,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a roupa que é comida pela traça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.