Jó 35
La Bible de l'Épée (APEE) vs BKJ
1 Élihu reprit la parole, et dit:
1 Eliú falou ainda mais, e disse:
2 As-tu pensé avoir raison de dire: Je suis juste devant Dieu?
2 Pensas tu que é correto dizer: Minha justiça é maior do que a de Deus?
3 Car tu as dit: Que m'en revient-il, et qu'y gagnerai-je de plus qu'à mon péché?
3 Porque tu disseste: Que vantagem seria para mim? E que lucro terei se eu for limpo do meu pecado?
4 Je te répondrai en mes discours, et à tes amis avec toi:
4 Eu responderei a ti, e aos teus companheiros contigo.
5 Regarde les cieux, et les considère; vois les nues, elles sont plus hautes que toi.
5 Olha para os céus e vê; e contempla as nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Si tu pèches, quel effet produis-tu sur lui? et si tes péchés se multiplient, qu'est-ce que tu lui fais?
6 Se pecares, o que fazes contra ele? Ou se tuas transgressões se multiplicarem, o que fazes a ele?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu, et que reçoit-il de ta main?
7 Se tu fores justo, o que lhe dás, ou que recebe ele da tua mão?
8 C'est à un homme tel que toi que ta méchanceté peut nuire, et au fils de l'homme que ta justice peut être utile.
8 A tua maldade pode ferir um homem como tu és; e a tua justiça pode beneficiar o filho do homem.
9 On crie sous le poids de l'oppression, on gémit sous la violence des grands,
9 Por causa da multidão de opressões, eles fazem os oprimidos clamarem; eles clamam por causa do braço dos poderosos.
10 Et l'on ne dit pas: Où est Dieu, mon créateur, celui qui donne de quoi chanter dans la nuit,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que dá canções à noite;
11 Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux?
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Ils crient donc sans être exaucés, à cause de l'orgueil des méchants.
12 Lá clamam, mas a ninguém dá resposta, por causa do orgulho dos homens maus.
13 Dieu n'écoute pas ce qui n'est que mensonge, et le Tout-Puissant n'y a point égard.
13 Certamente, Deus não ouvirá a vaidade, nem a considerará o Todo-Poderoso.
14 Quoique tu aies dit que tu ne le vois pas, le procès est devant lui: attends-le!
14 Embora tu digas que não o verás, ainda assim o juízo está diante dele; por isso confia nele.
15 Et maintenant, parce que sa colère ne punit pas, parce qu'il ne prend pas rigoureusement connaissance du péché,
15 Mas agora, porque não é assim, ele visitou sua ira; embora ele não a conheça em sua grande extremidade.
16 Job ouvre sa bouche pour de vains discours, il entasse paroles sur paroles sans connaissance.
16 Portanto, Jó abre sua boca em vão; ele multiplica palavras sem conhecimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.