Salmos 55
Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ
1 א למנצח בנגינת משכיל לדוד br
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 ב האזינה אלהים תפלתי ואל-תתעלם מתחנתי br
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 ג הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה br
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 ד מקול אויב--מפני עקת רשע כי-ימיטו עלי און ובאף ישטמוני br
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 ה לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי br
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 ו יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות br
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 ז ואמר--מי-יתן-לי אבר כיונה אעופה ואשכנה br
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 ח הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה br
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 ט אחישה מפלט לי-- מרוח סעה מסער br
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 י בלע אדני פלג לשונם כי-ראיתי חמס וריב בעיר br
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 יא יומם ולילה--יסובבה על-חומתיה ואון ועמל בקרבה br
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 יב הוות בקרבה ולא-ימיש מרחבה תך ומרמה br
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 יג כי לא-אויב יחרפני ואשא br לא-משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו br
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 יד ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי br
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 טו אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש br
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 טז ישימות (ישי מות) עלימו--ירדו שאול חיים כי-רעות במגורם בקרבם br
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 יז אני אל-אלהים אקרא ויהוה יושיעני br
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 יח ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי br
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 יט פדה בשלום נפשי מקרב-לי כי-ברבים היו עמדי br
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 כ ישמע אל ויענם-- וישב קדם סלה br אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים br
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 כא שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו br
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 כב חלקו מחמאת פיו-- וקרב-לבו br רכו דבריו משמן והמה פתחות br
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 כג השלך על-יהוה יהבך-- והוא יכלכלך br לא-יתן לעולם מוט-- לצדיק br [ (Psalms 55:24) כד ואתה אלהים תורדם לבאר שחת-- br אנשי דמים ומרמה לא-יחצו ימיהם br ואני אבטח-בך ]
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.