Salmos 118
Aleppo Codex (ALEP) vs NVI
1 א הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו br
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 ב יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו br
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 ג יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו br
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 ד יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו br
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 ה מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה br
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 ו יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם br
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 ז יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי br
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 ח טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם br
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 ט טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים br
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 י כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם br
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 יא סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם br
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 יב סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים br בשם יהוה כי אמילם br
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 יג דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני br
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 יד עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה br
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 טו קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל br
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 טז ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל br
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 יז לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה br
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 יח יסר יסרני יה ולמות לא נתנני br
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 יט פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה br
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 כ זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו br
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 כא אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה br
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 כב אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה br
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 כג מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו br
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 כד זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו br
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 כה אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא br
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 כו ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה br
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 כז אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח br
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 כח אלי אתה ואודך אלהי ארוממך br
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 כט הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.