Salmos 118

Aleppo Codex (ALEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 א הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו br
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 ב יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו br
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 ג יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו br
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 ד יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו br
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 ה מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה br
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 ו יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם br
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 ז יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי br
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 ח טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם br
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 ט טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים br
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 י כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם br
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 יא סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם br
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 יב סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים br בשם יהוה כי אמילם br
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 יג דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני br
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 יד עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה br
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 טו קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל br
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 טז ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל br
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 יז לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה br
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 יח יסר יסרני יה ולמות לא נתנני br
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 יט פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה br
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 כ זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו br
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 כא אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה br
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 כב אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה br
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 כג מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו br
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 כד זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו br
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 כה אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא br
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 כו ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה br
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 כז אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח br
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 כח אלי אתה ואודך אלהי ארוממך br
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 כט הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.