Salmos 118
Aleppo Codex (ALEP) vs ARC
1 א הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו br
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 ב יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו br
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 ג יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו br
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 ד יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו br
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 ה מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה br
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 ו יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם br
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 ז יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי br
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 ח טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם br
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 ט טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים br
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 י כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם br
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 יא סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם br
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 יב סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים br בשם יהוה כי אמילם br
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 יג דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני br
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 יד עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה br
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 טו קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל br
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 טז ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל br
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 יז לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה br
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 יח יסר יסרני יה ולמות לא נתנני br
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 יט פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה br
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 כ זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו br
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 כא אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה br
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 כב אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה br
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 כג מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו br
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 כד זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו br
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 כה אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא br
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 כו ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה br
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 כז אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח br
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 כח אלי אתה ואודך אלהי ארוממך br
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 כט הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.