Salmos 103

Aleppo Codex (ALEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 א לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו br
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 ב ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו br
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 ג הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי br
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 ד הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים br
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 ה המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי br
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 ו עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים br
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 ז יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו br
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 ח רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד br
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 ט לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור br
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 י לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו br
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 יא כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו br
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 יב כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו br
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 יג כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו br
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 יד כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו br
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 טו אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ br
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 טז כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו br
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 יז וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו br וצדקתו לבני בנים br
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 יח לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם br
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 יט יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה br
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 כ ברכו יהוה מלאכיו br גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו br
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 כא ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו br
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 כב ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו br ברכי נפשי את-יהוה
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.