Salmos 103
Aleppo Codex (ALEP) vs ARA
1 א לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו br
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 ב ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו br
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 ג הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי br
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 ד הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים br
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 ה המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי br
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 ו עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים br
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 ז יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו br
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 ח רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד br
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 ט לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור br
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 י לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו br
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 יא כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו br
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 יב כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו br
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 יג כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו br
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 יד כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו br
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 טו אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ br
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 טז כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו br
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 יז וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו br וצדקתו לבני בנים br
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 יח לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם br
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 יט יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה br
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 כ ברכו יהוה מלאכיו br גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו br
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 כא ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו br
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 כב ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו br ברכי נפשי את-יהוה
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.