Salmos 103
Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ
1 א לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו br
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 ב ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו br
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 ג הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי br
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 ד הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים br
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 ה המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי br
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 ו עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים br
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 ז יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו br
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 ח רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד br
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 ט לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור br
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 י לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו br
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 יא כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו br
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 יב כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו br
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 יג כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו br
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 יד כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו br
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 טו אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ br
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 טז כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו br
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 יז וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו br וצדקתו לבני בנים br
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 יח לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם br
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 יט יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה br
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 כ ברכו יהוה מלאכיו br גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו br
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 כא ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו br
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 כב ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו br ברכי נפשי את-יהוה
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.