Provérbios 3
Aleppo Codex (ALEP) vs NVI
1 א בני תורתי אל-תשכח ומצותי יצר לבך br
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 ב כי ארך ימים ושנות חיים-- ושלום יוסיפו לך br
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 ג חסד ואמת אל-יעזבך br קשרם על-גרגרותיך כתבם על-לוח לבך br
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 ד ומצא-חן ושכל-טוב-- בעיני אלהים ואדם br
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 ה בטח אל-יהוה בכל-לבך ואל-בינתך אל-תשען br
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 ו בכל-דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך br
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 ז אל-תהי חכם בעיניך ירא את-יהוה וסור מרע br
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 ח רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך br
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 ט כבד את-יהוה מהונך ומראשית כל-תבואתך br
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 י וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו br
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 יא מוסר יהוה בני אל-תמאס ואל-תקץ בתוכחתו br
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 יב כי את אשר יאהב יהוה יוכיח br וכאב את-בן ירצה br
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 יג אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה br
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 יד כי טוב סחרה מסחר-כסף ומחרוץ תבואתה br
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 טו יקרה היא מפניים (מפנינים) וכל-חפציך לא ישוו-בה br
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 טז ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד br
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 יז דרכיה דרכי-נעם וכל-נתיבותיה שלום br
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 יח עץ-חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 יט יהוה--בחכמה יסד-ארץ כונן שמים בתבונה br
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 כ בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו-טל br
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 כא בני אל-ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה br
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 כב ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך br
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 כג אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף br
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 כד אם-תשכב לא-תפחד ושכבת וערבה שנתך br
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 כה אל-תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא br
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 כו כי-יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד br
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 כז אל-תמנע-טוב מבעליו-- בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות br
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 כח אל-תאמר לרעיך (לרעך) לך ושוב--ומחר אתן ויש אתך br
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 כט אל-תחרש על-רעך רעה והוא-יושב לבטח אתך br
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 ל אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם-- אם-לא גמלך רעה br
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 לא אל-תקנא באיש חמס ואל-תבחר בכל-דרכיו br
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 לב כי תועבת יהוה נלוז ואת-ישרים סודו br
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 לג מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך br
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 לד אם-ללצים הוא-יליץ ולעניים (ולענוים) יתן-חן br
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 לה כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.