Provérbios 3
Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH
1 א בני תורתי אל-תשכח ומצותי יצר לבך br
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 ב כי ארך ימים ושנות חיים-- ושלום יוסיפו לך br
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 ג חסד ואמת אל-יעזבך br קשרם על-גרגרותיך כתבם על-לוח לבך br
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 ד ומצא-חן ושכל-טוב-- בעיני אלהים ואדם br
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 ה בטח אל-יהוה בכל-לבך ואל-בינתך אל-תשען br
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 ו בכל-דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך br
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 ז אל-תהי חכם בעיניך ירא את-יהוה וסור מרע br
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 ח רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך br
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 ט כבד את-יהוה מהונך ומראשית כל-תבואתך br
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 י וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו br
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 יא מוסר יהוה בני אל-תמאס ואל-תקץ בתוכחתו br
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 יב כי את אשר יאהב יהוה יוכיח br וכאב את-בן ירצה br
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 יג אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה br
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 יד כי טוב סחרה מסחר-כסף ומחרוץ תבואתה br
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 טו יקרה היא מפניים (מפנינים) וכל-חפציך לא ישוו-בה br
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 טז ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד br
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 יז דרכיה דרכי-נעם וכל-נתיבותיה שלום br
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 יח עץ-חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 יט יהוה--בחכמה יסד-ארץ כונן שמים בתבונה br
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 כ בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו-טל br
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 כא בני אל-ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה br
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 כב ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך br
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 כג אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף br
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 כד אם-תשכב לא-תפחד ושכבת וערבה שנתך br
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 כה אל-תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא br
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 כו כי-יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד br
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 כז אל-תמנע-טוב מבעליו-- בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות br
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 כח אל-תאמר לרעיך (לרעך) לך ושוב--ומחר אתן ויש אתך br
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 כט אל-תחרש על-רעך רעה והוא-יושב לבטח אתך br
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 ל אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם-- אם-לא גמלך רעה br
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 לא אל-תקנא באיש חמס ואל-תבחר בכל-דרכיו br
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 לב כי תועבת יהוה נלוז ואת-ישרים סודו br
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 לג מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך br
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 לד אם-ללצים הוא-יליץ ולעניים (ולענוים) יתן-חן br
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 לה כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.