Provérbios 3
Aleppo Codex (ALEP) vs ARA
1 א בני תורתי אל-תשכח ומצותי יצר לבך br
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 ב כי ארך ימים ושנות חיים-- ושלום יוסיפו לך br
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 ג חסד ואמת אל-יעזבך br קשרם על-גרגרותיך כתבם על-לוח לבך br
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 ד ומצא-חן ושכל-טוב-- בעיני אלהים ואדם br
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 ה בטח אל-יהוה בכל-לבך ואל-בינתך אל-תשען br
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 ו בכל-דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך br
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 ז אל-תהי חכם בעיניך ירא את-יהוה וסור מרע br
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 ח רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך br
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 ט כבד את-יהוה מהונך ומראשית כל-תבואתך br
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 י וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו br
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 יא מוסר יהוה בני אל-תמאס ואל-תקץ בתוכחתו br
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 יב כי את אשר יאהב יהוה יוכיח br וכאב את-בן ירצה br
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 יג אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה br
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 יד כי טוב סחרה מסחר-כסף ומחרוץ תבואתה br
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 טו יקרה היא מפניים (מפנינים) וכל-חפציך לא ישוו-בה br
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 טז ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד br
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 יז דרכיה דרכי-נעם וכל-נתיבותיה שלום br
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 יח עץ-חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 יט יהוה--בחכמה יסד-ארץ כונן שמים בתבונה br
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 כ בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו-טל br
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 כא בני אל-ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה br
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 כב ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך br
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 כג אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף br
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 כד אם-תשכב לא-תפחד ושכבת וערבה שנתך br
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 כה אל-תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא br
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 כו כי-יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד br
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 כז אל-תמנע-טוב מבעליו-- בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות br
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 כח אל-תאמר לרעיך (לרעך) לך ושוב--ומחר אתן ויש אתך br
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 כט אל-תחרש על-רעך רעה והוא-יושב לבטח אתך br
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 ל אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם-- אם-לא גמלך רעה br
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 לא אל-תקנא באיש חמס ואל-תבחר בכל-דרכיו br
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 לב כי תועבת יהוה נלוז ואת-ישרים סודו br
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 לג מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך br
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 לד אם-ללצים הוא-יליץ ולעניים (ולענוים) יתן-חן br
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 לה כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.