Provérbios 26

Aleppo Codex (ALEP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 א כשלג בקיץ--וכמטר בקציר כן לא-נאוה לכסיל כבוד br
1 Como neve no verão ou chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 ב כצפור לנוד כדרור לעוף-- כן קללת חנם לא (לו) תבא br
2 Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega.
3 ג שוט לסוס מתג לחמור ושבט לגו כסילים br
3 O chicote é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas do tolo!
4 ד אל-תען כסיל כאולתו פן-תשוה-לו גם-אתה br
4 Não responda ao insensato com igual insensatez, do contrário você se igualará a ele.
5 ה ענה כסיל כאולתו פן-יהיה חכם בעיניו br
5 Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.
6 ו מקצה רגלים חמס שתה-- שלח דברים ביד-כסיל br
6 Como cortar o próprio pé ou beber veneno, assim é enviar mensagem pelas mãos do tolo.
7 ז דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים br
7 Como pendem inúteis as pernas do coxo, assim é o provérbio na boca do tolo.
8 ח כצרור אבן במרגמה-- כן-נותן לכסיל כבוד br
8 Como amarrar uma pedra na atiradeira, assim é prestar honra ao insensato.
9 ט חוח עלה ביד-שכור ומשל בפי כסילים br
9 Como ramo de espinhos nas mãos do bêbado, assim é o provérbio na boca do insensato.
10 י רב מחולל-כל ושכר כסיל ושכר עברים br
10 Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.
11 יא ככלב שב על-קאו-- כסיל שונה באולתו br
11 Como o cão volta ao seu vômito, assim o insensato repete a sua insensatez.
12 יב ראית--איש חכם בעיניו תקוה לכסיל ממנו br
12 Você conhece alguém que se julga sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
13 יג אמר עצל שחל בדרך ארי בין הרחבות br
13 O preguiçoso diz: "Lá está um leão no caminho, um leão feroz rugindo nas ruas! "
14 יד הדלת תסוב על-צירה ועצל על-מטתו br
14 Como a porta gira em suas dobradiças, assim o preguiçoso se revira em sua cama.
15 טו טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל-פיו br
15 O preguiçoso coloca a mão no prato, mas acha difícil demais levá-la de volta à boca.
16 טז חכם עצל בעיניו-- משבעה משיבי טעם br
16 O preguiçoso considera-se mais sábio do que sete homens que respondem com bom senso.
17 יז מחזיק באזני-כלב-- עבר מתעבר על-ריב לא-לו br
17 Como alguém que pega pelas orelhas um cão qualquer, assim é quem se mete em discussão alheia.
18 יח כמתלהלה הירה זקים-- חצים ומות br
18 Como o louco que atira brasas e flechas mortais,
19 יט כן-איש רמה את-רעהו ואמר הלא-משחק אני br
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: "Eu estava só brincando! "
20 כ באפס עצים תכבה-אש ובאין נרגן ישתק מדון br
20 Sem lenha a fogueira se apaga; sem o caluniador morre a contenda.
21 כא פחם לגחלים ועצים לאש ואיש מדונים (מדינים) לחרחר-ריב
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.
22 כב דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן br
22 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem saborosos até o íntimo.
23 כג כסף סיגים מצפה על-חרש-- שפתים דלקים ולב-רע br
23 Como uma camada de esmalte sobre um vaso de barro, os lábios amistosos podem ocultar um coração mau.
24 כד בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה br
24 Quem odeia, disfarça as suas intenções com os lábios, mas no coração abriga a falsidade.
25 כה כי-יחנן קולו אל-תאמן-בו כי שבע תועבות בלבו br
25 Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de maldade.
26 כו תכסה שנאה במשאון תגלה רעתו בקהל br
26 Ele pode fingir e esconder o seu ódio, mas a sua maldade será exposta em público.
27 כז כרה-שחת בה יפול וגולל אבן אליו תשוב br
27 Quem faz uma cova, nela cairá; se alguém rola uma pedra, esta rolará de volta sobre ele.
28 כח לשון-שקר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה
28 A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.