Provérbios 26

Aleppo Codex (ALEP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 א כשלג בקיץ--וכמטר בקציר כן לא-נאוה לכסיל כבוד br
1 Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não fica bem para o tolo a honra.
2 ב כצפור לנוד כדרור לעוף-- כן קללת חנם לא (לו) תבא br
2 Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 ג שוט לסוס מתג לחמור ושבט לגו כסילים br
3 O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
4 ד אל-תען כסיל כאולתו פן-תשוה-לו גם-אתה br
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também não te faças semelhante a ele.
5 ה ענה כסיל כאולתו פן-יהיה חכם בעיניו br
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 ו מקצה רגלים חמס שתה-- שלח דברים ביד-כסיל br
6 Os pés corta, e o dano sorve, aquele que manda mensagem pela mão dum tolo.
7 ז דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים br
7 Como as pernas do coxo, que pendem flácidas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 ח כצרור אבן במרגמה-- כן-נותן לכסיל כבוד br
8 Como o que arma a funda com pedra preciosa, assim é aquele que concede honra ao tolo.
9 ט חוח עלה ביד-שכור ומשל בפי כסילים br
9 Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 י רב מחולל-כל ושכר כסיל ושכר עברים br
10 O Poderoso, que formou todas as coisas, paga ao tolo, e recompensa ao transgressor.
11 יא ככלב שב על-קאו-- כסיל שונה באולתו br
11 Como o cão torna ao seu vômito, assim o tolo repete a sua estultícia.
12 יב ראית--איש חכם בעיניו תקוה לכסיל ממנו br
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
13 יג אמר עצל שחל בדרך ארי בין הרחבות br
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 יד הדלת תסוב על-צירה ועצל על-מטתו br
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 טו טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל-פיו br
15 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e cansa-se até de torná-la à sua boca.
16 טז חכם עצל בעיניו-- משבעה משיבי טעם br
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que respondem bem.
17 יז מחזיק באזני-כלב-- עבר מתעבר על-ריב לא-לו br
17 O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.
18 יח כמתלהלה הירה זקים-- חצים ומות br
18 Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,
19 יט כן-איש רמה את-רעהו ואמר הלא-משחק אני br
19 Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 כ באפס עצים תכבה-אש ובאין נרגן ישתק מדון br
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e não havendo intrigante, cessará a contenda.
21 כא פחם לגחלים ועצים לאש ואיש מדונים (מדינים) לחרחר-ריב
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 כב דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן br
22 As palavras do intrigante são como doces bocados; elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 כג כסף סיגים מצפה על-חרש-- שפתים דלקים ולב-רע br
23 Como o caco de vaso coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
24 כד בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה br
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, mas no seu íntimo encobre o engano;
25 כה כי-יחנן קולו אל-תאמן-בו כי שבע תועבות בלבו br
25 Quando te suplicar com voz suave não te fies nele, porque abriga sete abominações no seu coração,
26 כו תכסה שנאה במשאון תגלה רעתו בקהל br
26 Cujo ódio se encobre com engano, a sua maldade será exposta perante a congregação.
27 כז כרה-שחת בה יפול וגולל אבן אליו תשוב br
27 O que cava uma cova cairá nela; e o que revolve a pedra, esta voltará sobre ele.
28 כח לשון-שקר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה
28 A língua falsa odeia aos que ela fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.