Jó 6
Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ
1 א ויען איוב ויאמר br
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 ב לו--שקול ישקל כעשי והיתי (והותי) במאזנים ישאו-יחד br
2 Oh! Se a minha dor fosse minuciosamente pesada, e a minha calamidade juntamente se pusesse na balança!
3 ג כי-עתה--מחול ימים יכבד על-כן דברי לעו br
3 Pois agora seria mais pesada do que a areia dos mares; portanto minhas palavras são engolidas.
4 ד כי חצי שדי עמדי--אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני br
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim, e o meu espírito suga o seu veneno, os terrores de Deus se posicionam contra mim.
5 ה הינהק-פרא עלי-דשא אם יגעה-שור על-בלילו br
5 Acaso o jumento selvagem zurra quando come grama? Ou abaixa-se o boi sobre seu feno?
6 ו היאכל תפל מבלי-מלח אם-יש-טעם בריר חלמות br
6 Pode aquilo que é insípido ser comido sem sal? Ou há algum gosto na clara do ovo?
7 ז מאנה לנגוע נפשי המה כדוי לחמי br
7 As coisas que minha alma se recusou a tocar são como meu alimento nauseabundo.
8 ח מי-יתן תבוא שאלתי ותקותי יתן אלוה br
8 Oh, se eu pudesse ter meu pedido, e se Deus me concedesse a coisa pela qual anseio!
9 ט ויאל אלוה וידכאני יתר ידו ויבצעני br
9 Que satisfizesse a Deus me destruir; que ele soltasse a sua mão, e me cortasse fora!
10 י ותהי-עוד נחמתי-- ואסלדה בחילה לא יחמול br כי-לא כחדתי אמרי קדוש br
10 Então eu ainda teria consolo; sim, eu me endureceria na dor; que ele não me poupe, porque eu não escondi as palavras daquele que é Santo.
11 יא מה-כחי כי-איחל ומה-קצי כי-אאריך נפשי br
11 Qual é a minha força, para que eu devesse ter esperança? E qual é o meu fim, para que eu devesse prolongar minha vida?
12 יב אם-כח אבנים כחי אם-בשרי נחוש br
12 É a minha força a força das pedras? Ou é a minha carne de bronze?
13 יג האם אין עזרתי בי ותשיה נדחה ממני br
13 Não está a minha ajuda em mim? Foi a sabedoria levada para longe de mim?
14 יד למס מרעהו חסד ויראת שדי יעזוב br
14 Ao que está aflito, a compaixão deve ser mostrada por seu amigo; ainda que ele abandone o temor do Todo-Poderoso.
15 טו אחי בגדו כמו-נחל כאפיק נחלים יעברו br
15 Meus irmãos me trataram enganosamente como um ribeiro, e como a corrente dos ribeiros eles passam distante;
16 טז הקדרים מני-קרח עלימו יתעלם-שלג br
16 que são escurecidos pela razão do gelo, e onde se esconde a neve;
17 יז בעת יזרבו נצמתו בחמו נדעכו ממקומם br
17 no tempo em que ficam quentes, desaparecem; quando está quente, são consumidos de seu lugar.
18 יח ילפתו ארחות דרכם יעלו בתהו ויאבדו br
18 As veredas dos seus caminhos são desviadas; eles vão ao nada e perecem.
19 יט הביטו ארחות תמא הליכת שבא קוו-למו br
19 As tropas de Tema olharam; as companhias de Sabá esperaram por eles.
20 כ בשו כי-בטח באו עדיה ויחפרו br
20 Eles foram confundidos porque haviam tido esperança; eles vieram de lá e foram envergonhados.
21 כא כי-עתה הייתם לא תראו חתת ותיראו br
21 Porque agora sois nada; vistes um terror, e temeis.
22 כב הכי-אמרתי הבו לי ומכחכם שחדו בעדי br
22 Disse eu: Trazei a mim; ou da vossa subsistência subornai a meu favor?
23 כג ומלטוני מיד-צר ומיד עריצים תפדוני br
23 Ou, livrai-me da mão do inimigo? Ou, resgatai-me da mão do opressor?
24 כד הורוני ואני אחריש ומה-שגיתי הבינו לי br
24 Ensinai-me, e eu reterei a minha língua; e fazei-me entender onde eu tenho errado.
25 כה מה-נמרצו אמרי-ישר ומה-יוכיח הוכח מכם br
25 Quão convincentes são as palavras certas! Mas o que vossa argumentação reprova?
26 כו הלהוכח מלים תחשבו ולרוח אמרי נואש br
26 Imaginai reprovar as palavras e os discursos de quem está desesperado, que são como vento?
27 כז אף-על-יתום תפילו ותכרו על-ריעכם br
27 Sim, oprimis o órfão, e cavais uma cova para o seu amigo.
28 כח ועתה הואילו פנו-בי ועל-פניכם אם-אכזב br
28 Agora, portanto, esteja satisfeito; olhai para mim, porque vos é evidente se minto.
29 כט שובו-נא אל-תהי עולה ושבי (ושבו) עוד צדקי-בה br
29 Retornai, vos rogo, não haja iniquidade; sim, retornai novamente; minha justiça está nisso.
30 ל היש-בלשוני עולה אם-חכי לא-יבין הוות
30 Há iniquidade na minha língua? Não consegue o meu paladar distinguir coisas perversas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.