Jó 6
Aleppo Codex (ALEP) vs ARC
1 א ויען איוב ויאמר br
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 ב לו--שקול ישקל כעשי והיתי (והותי) במאזנים ישאו-יחד br
2 Oh! Se a minha mágoa retamente se pesasse, e a minha miséria juntamente se pusesse numa balança!
3 ג כי-עתה--מחול ימים יכבד על-כן דברי לעו br
3 Porque, na verdade, mais pesada seria do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido inconsideradas.
4 ד כי חצי שדי עמדי--אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני br
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim, e o seu ardente veneno, o bebe o meu espírito; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 ה הינהק-פרא עלי-דשא אם יגעה-שור על-בלילו br
5 Porventura, zurrará o jumento montês junto à relva? Ou berrará o boi junto ao seu pasto?
6 ו היאכל תפל מבלי-מלח אם-יש-טעם בריר חלמות br
6 Ou comer-se-á sem sal o que é insípido? Ou haverá gosto na clara do ovo?
7 ז מאנה לנגוע נפשי המה כדוי לחמי br
7 A minha alma recusa tocar em vossas palavras, pois são como a minha comida fastienta.
8 ח מי-יתן תבוא שאלתי ותקותי יתן אלוה br
8 Quem dera que se cumprisse o meu desejo, e que Deus me desse o que espero!
9 ט ויאל אלוה וידכאני יתר ידו ויבצעני br
9 E que Deus quisesse quebrantar-me, e soltasse a sua mão, e acabasse comigo!
10 י ותהי-עוד נחמתי-- ואסלדה בחילה לא יחמול br כי-לא כחדתי אמרי קדוש br
10 Isto ainda seria a minha consolação e me refrigeraria no meu tormento, não me poupando ele; porque não repulsei as palavras do Santo.
11 יא מה-כחי כי-איחל ומה-קצי כי-אאריך נפשי br
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que prolongue a minha vida?
12 יב אם-כח אבנים כחי אם-בשרי נחוש br
12 É, porventura, a minha força a força da pedra? Ou é de cobre a minha carne?
13 יג האם אין עזרתי בי ותשיה נדחה ממני br
13 Está em mim a minha ajuda? Não me desamparou todo auxílio eficaz?
14 יד למס מרעהו חסד ויראת שדי יעזוב br
14 Ao que está aflito devia o amigo mostrar compaixão, ainda ao que deixasse o temor do Todo-Poderoso.
15 טו אחי בגדו כמו-נחל כאפיק נחלים יעברו br
15 Meus irmãos aleivosamente me trataram; são como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
16 טז הקדרים מני-קרח עלימו יתעלם-שלג br
16 que estão encobertos com a geada, e neles se esconde a neve.
17 יז בעת יזרבו נצמתו בחמו נדעכו ממקומם br
17 No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem; e, em se aquentando, desaparecem do seu lugar.
18 יח ילפתו ארחות דרכם יעלו בתהו ויאבדו br
18 Desviam-se as caravanas dos seus caminhos; sobem ao vácuo e perecem.
19 יט הביטו ארחות תמא הליכת שבא קוו-למו br
19 Os caminhantes de Temá os veem; os passageiros de Sabá olham para eles.
20 כ בשו כי-בטח באו עדיה ויחפרו br
20 Foram envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.
21 כא כי-עתה הייתם לא תראו חתת ותיראו br
21 Agora, sois semelhantes a eles; vistes o terror e temestes.
22 כב הכי-אמרתי הבו לי ומכחכם שחדו בעדי br
22 Disse- vos eu: dai-me ou oferecei-me da vossa fazenda presentes?
23 כג ומלטוני מיד-צר ומיד עריצים תפדוני br
23 Ou: livrai-me das mãos do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?
24 כד הורוני ואני אחריש ומה-שגיתי הבינו לי br
24 Ensinai-me, e eu me calarei; e dai-me a entender em que errei.
25 כה מה-נמרצו אמרי-ישר ומה-יוכיח הוכח מכם br
25 Oh! Quão fortes são as palavras da boa razão! Mas que é o que censura a vossa arguição?
26 כו הלהוכח מלים תחשבו ולרוח אמרי נואש br
26 Porventura, buscareis palavras para me repreenderdes, visto que as razões do desesperado são como vento?
27 כז אף-על-יתום תפילו ותכרו על-ריעכם br
27 Mas, antes, lançais sortes sobre o órfão e especulais com o vosso amigo.
28 כח ועתה הואילו פנו-בי ועל-פניכם אם-אכזב br
28 Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim; e vede se minto em vossa presença.
29 כט שובו-נא אל-תהי עולה ושבי (ושבו) עוד צדקי-בה br
29 Voltai, pois, não haja iniquidade; voltai, sim, que a minha causa é justa.
30 ל היש-בלשוני עולה אם-חכי לא-יבין הוות
30 Há, porventura, iniquidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar dar a entender as minhas misérias?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.