Jó 5

Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 א קרא-נא היש עונך ואל-מי מקדשים תפנה br
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 ב כי-לאויל יהרג-כעש ופתה תמית קנאה br
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 ג אני-ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם br
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 ד ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל br
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 ה אשר קצירו רעב יאכל--ואל-מצנים יקחהו ושאף צמים חילם br
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 ו כי לא-יצא מעפר און ומאדמה לא-יצמח עמל br
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 ז כי-אדם לעמל יולד ובני-רשף יגביהו עוף br
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 ח אולם--אני אדרש אל-אל ואל-אלהים אשים דברתי br
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 ט עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד-אין מספר br
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 י הנתן מטר על-פני-ארץ ושלח מים על-פני חוצות br
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 יא לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע br
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 יב מפר מחשבות ערומים ולא-תעשנה ידיהם תשיה br
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 יג לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה br
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 יד יומם יפגשו-חשך וכלילה ימששו בצהרים br
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 טו וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון br
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 טז ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה br
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 יז הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל-תמאס br
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 יח כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה br
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 יט בשש צרות יצילך ובשבע לא-יגע בך רע br
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 כ ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב br
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 כא בשוט לשון תחבא ולא-תירא משד כי יבוא br
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 כב לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל-תירא br
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 כג כי עם-אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה-לך br
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 כד וידעת כי-שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא br
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 כה וידעת כי-רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ br
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 כו תבוא בכלח אלי-קבר כעלות גדיש בעתו br
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 כז הנה-זאת חקרנוה כן-היא שמענה ואתה דע-לך
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.