Jó 5

Aleppo Codex (ALEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 א קרא-נא היש עונך ואל-מי מקדשים תפנה br
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 ב כי-לאויל יהרג-כעש ופתה תמית קנאה br
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 ג אני-ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם br
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 ד ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל br
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 ה אשר קצירו רעב יאכל--ואל-מצנים יקחהו ושאף צמים חילם br
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 ו כי לא-יצא מעפר און ומאדמה לא-יצמח עמל br
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 ז כי-אדם לעמל יולד ובני-רשף יגביהו עוף br
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 ח אולם--אני אדרש אל-אל ואל-אלהים אשים דברתי br
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 ט עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד-אין מספר br
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 י הנתן מטר על-פני-ארץ ושלח מים על-פני חוצות br
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 יא לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע br
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 יב מפר מחשבות ערומים ולא-תעשנה ידיהם תשיה br
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 יג לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה br
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 יד יומם יפגשו-חשך וכלילה ימששו בצהרים br
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 טו וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון br
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 טז ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה br
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 יז הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל-תמאס br
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 יח כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה br
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 יט בשש צרות יצילך ובשבע לא-יגע בך רע br
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 כ ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב br
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 כא בשוט לשון תחבא ולא-תירא משד כי יבוא br
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 כב לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל-תירא br
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 כג כי עם-אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה-לך br
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 כד וידעת כי-שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא br
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 כה וידעת כי-רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ br
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 כו תבוא בכלח אלי-קבר כעלות גדיש בעתו br
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 כז הנה-זאת חקרנוה כן-היא שמענה ואתה דע-לך
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.