Jó 36
Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ
1 א ויסף אליהוא ויאמר br
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 ב כתר-לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים br
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 ג אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן-צדק br
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 ד כי-אמנם לא-שקר מלי תמים דעות עמך br
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 ה הן-אל כביר ולא ימאס כביר כח לב br
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 ו לא-יחיה רשע ומשפט עניים יתן br
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 ז לא-יגרע מצדיק עיניו br ואת-מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו br
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 ח ואם-אסורים בזקים ילכדון בחבלי-עני br
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 ט ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו br
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 י ויגל אזנם למוסר ויאמר כי-ישובון מאון br
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 יא אם-ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים br
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 יב ואם-לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי-דעת br
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 יג וחנפי-לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם br
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 יד תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים br
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 טו יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם br
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 טז ואף הסיתך מפי-צר-- רחב לא-מוצק תחתיה br ונחת שלחנך מלא דשן br
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 יז ודין-רשע מלאת דין ומשפט יתמכו br
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 יח כי-חמה פן-יסיתך בספק ורב-כפר אל-יטך br
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 יט היערך שועך לא בצר וכל מאמצי-כח br
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 כ אל-תשאף הלילה-- לעלות עמים תחתם br
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 כא השמר אל-תפן אל-און כי-על-זה בחרת מעני br
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 כב הן-אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה br
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 כג מי-פקד עליו דרכו ומי-אמר פעלת עולה br
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 כד זכר כי-תשגיא פעלו-- אשר שררו אנשים br
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 כה כל-אדם חזו-בו אנוש יביט מרחוק br
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 כו הן-אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא-חקר br
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 כז כי יגרע נטפי-מים יזקו מטר לאדו br
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 כח אשר-יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב br
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 כט אף אם-יבין מפרשי-עב תשאות סכתו br
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 ל הן-פרש עליו אורו ושרשי הים כסה br
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 לא כי-בם ידין עמים יתן-אכל למכביר br
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 לב על-כפים כסה-אור ויצו עליה במפגיע br
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 לג יגיד עליו רעו מקנה אף על-עולה
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.