Jó 27
Aleppo Codex (ALEP) vs ARIB
1 א ויסף איוב שאת משלו ויאמר br
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 ב חי-אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי br
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 ג כי-כל-עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי br
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 ד אם-תדברנה שפתי עולה ולשוני אם-יהגה רמיה br
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 ה חלילה לי אם-אצדיק אתכם br עד-אגוע-- לא-אסיר תמתי ממני br
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 ו בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא-יחרף לבבי מימי br
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 ז יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול br
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 ח כי מה-תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו br
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 ט הצעקתו ישמע אל-- כי-תבוא עליו צרה br
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 י אם-על-שדי יתענג יקרא אלוה בכל-עת br
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 יא אורה אתכם ביד-אל אשר עם-שדי לא אכחד br
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 יב הן-אתם כלכם חזיתם ולמה-זה הבל תהבלו br
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 יג זה חלק-אדם רשע עם-אל ונחלת עריצים משדי יקחו br
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 יד אם-ירבו בניו למו-חרב וצאצאיו לא ישבעו-לחם br
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 טו שרידיו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה br
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 טז אם-יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש br
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 יז יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק br
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 יח בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר br
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 יט עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו br
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 כ תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה br
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 כא ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו br
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 כב וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח br
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 כג ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.