Salmos 149
Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Lobet Jah! / Singet Jahwe ein neues Lied, / Singt sein Lob in der Frommen Versammlung!
1 Aleluia! Cantem ao Senhor uma nova canção, louvem-no na assembléia dos fiéis.
2 Israel freue sich seines Schöpfers, / Zions Söhne mögen über ihren König jubeln!
2 Alegre-se Israel no seu criador, exulte o povo de Sião no seu rei!
3 Sie mögen seinen Namen preisen im Reigentanz
3 Louvem eles o seu nome com danças; ofereçam-lhe música com tamborim e harpa.
4 Denn Gefallen hat Jahwe an seinem Volk, / Er schmückt die Dulder mit Heil.
4 O Senhor agrada-se do seu povo; ele coroa de vitória os oprimidos.
5 Frohlocken mögen die Frommen in ihrer Seele
5 Regozijem-se os seus fiéis nessa glória e em seus leitos cantem alegremente!
6 Ihr Mund sei voll von Gottes Lobpreis, / Ihre Hand aber führe ein zweischneidig Schwert!
6 Altos louvores estejam em seus lábios e uma espada de dois gumes em suas mãos,
7 So sollen sie Rache üben an den Heiden, / Strafe an den Völkern.
7 para imporem vingança às nações e trazerem castigo aos povos,
8 Deren Könige sollen sie binden mit Ketten, / Ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
8 para prenderem os seus reis com grilhões e seus nobres com algemas de ferro,
9 Und so an ihnen vollziehn das geschriebne Recht
9 para executarem a sentença escrita contra eles. Esta é a glória de todos os seus fiéis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.