Salmos 149
Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Lobet Jah! / Singet Jahwe ein neues Lied, / Singt sein Lob in der Frommen Versammlung!
1 Louvai ao Senhor ! Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, na congregação dos santos.
2 Israel freue sich seines Schöpfers, / Zions Söhne mögen über ihren König jubeln!
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Sie mögen seinen Namen preisen im Reigentanz
3 Louvem o seu nome com flauta, cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
4 Denn Gefallen hat Jahwe an seinem Volk, / Er schmückt die Dulder mit Heil.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação.
5 Frohlocken mögen die Frommen in ihrer Seele
5 Exultem os santos na glória, cantem de alegria no seu leito.
6 Ihr Mund sei voll von Gottes Lobpreis, / Ihre Hand aber führe ein zweischneidig Schwert!
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus e espada de dois fios, nas suas mãos,
7 So sollen sie Rache üben an den Heiden, / Strafe an den Völkern.
7 para tomarem vingança das nações e darem repreensões aos povos,
8 Deren Könige sollen sie binden mit Ketten, / Ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
8 para prenderem os seus reis com cadeias e os seus nobres, com grilhões de ferro;
9 Und so an ihnen vollziehn das geschriebne Recht
9 para fazerem neles o juízo escrito; esta honra, tê-la-ão todos os santos. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.