Salmos 118
Albanian Version (ALB1) vs ARA
1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m'u përgjigj dhe më çoi larg.
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t'i shikoj triumfues armiqtë e mi.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t'i kesh besim njeriut.
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t'u kesh besim princave.
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t'i zhduk ato.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t'i shkatërroj.
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t'i shkatërroj.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.