Salmos 118
Albanian Version (ALB1) vs ARIB
1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m'u përgjigj dhe më çoi larg.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t'i shikoj triumfues armiqtë e mi.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t'i kesh besim njeriut.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t'u kesh besim princave.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t'i zhduk ato.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t'i shkatërroj.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t'i shkatërroj.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.