Provérbios 6

Albanian Version (ALB1) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Biri im, në qoftë se je bërë garant për të afërmin tënd, në rast se ke dhënë dorën si garanci për një të huaj,
1 Meu filho, se você aceitou ser fiador de seu amigo ou se concordou em garantir a dívida de um estranho,
2 je zënë në lakun e fjalëve të gojës sate, je zënë nga fjalët e gojës sate.
2 se caiu numa armadilha por causa do acordo feito e se está preso por suas palavras,
3 Bëj këtë, pra, biri im, dhe shpengohu, sepse ke rënë në duart e të afërmit tënd. Shko, hidhu në këmbët e tij dhe ngul këmbë me të madhe te i afërmi yt.
3 siga meu conselho e livre-se dessa obrigação, pois você se colocou nas mãos de seu amigo. Procure-o, humilhe-se e insista com ele.
4 Mos u jep gjumë syve të tu as çlodhje qepallave të tua;
4 Não deixe para amanhã; não descanse enquanto não resolver essa situação.
5 çlirohu si gazela nga dora e gjahtarit, si zogu nga dora e atij që kap zogjtë.
5 Livre-se como a gazela que escapa do caçador, como o pássaro que foge da rede.
6 Shko te milingona, o përtac, vër re zakonet e saj dhe bëhu i urtë.
6 Aprenda com a formiga, preguiçoso! Observe como ela age e seja sábio.
7 Ajo nuk ka as kryetar, as mbikëqyrës, as zot;
7 Embora não tenha príncipe, nem autoridade, nem governante,
8 e gjen ushqimin në verë dhe mbledh zahirenë e saj gjatë korrjes.
8 ela trabalha duro durante todo o verão, juntando comida para o inverno.
9 Deri kur, o përtac, do të rrish duke fjetur? Kur do të shkundesh nga gjumi yt?
9 Mas você, preguiçoso, até quando dormirá? Quando sairá da cama?
10 Të flesh pak, të dremitësh pak, të rrish me duar në ije për t'u çlodhur,
10 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
11 kështu varfëria jote do të vijë si një vjedhës, dhe skamja jote si një njeri i armatosur.
11 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
12 Njeriu pa vlerë, njeriu i keq, ecën me një gojë të çoroditur;
12 Como são os desprezíveis e os perversos? Eles vivem mentindo:
13 luan syrin, flet me këmbët, bën shenja me gishta;
13 demonstram sua falsidade com um piscar de olho, com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
14 ka ligësi në zemër, kurdis vazhdimisht të keqen dhe mbjell grindje.
14 Seu coração pervertido trama a maldade, e andam sempre criando problemas.
15 Prandaj shkatërrimi i tij do të vijë papritur, në një çast do të shkatërrohet pa rrugëdalje tjetër.
15 Por isso, serão destruídos de repente, despedaçados num instante sem que possam se recuperar.
16 Zoti i urren këto gjashtë gjëra, madje shtatë janë të neveritshme për të:
16 Há seis coisas que o S enhor odeia, ou melhor, sete coisas que ele considera detestáveis:
17 sytë krenare, gjuha gënjeshtare, duart që derdhin gjak të pafajshëm,
17 olhos arrogantes, língua mentirosa, mãos que matam o inocente,
18 zemra që kurdis plane të këqija, këmbët që turren shpejt drejt së keqes,
18 coração que trama a maldade, pés que se apressam em fazer o mal,
19 dëshmitari i rremë që thotë gënjeshtra dhe ai që shtie grindje midis vëllezërve.
19 testemunha falsa que diz mentiras, e aquele que semeia desentendimento entre irmãos.
20 Biri im, ruaje urdhërimin e atit tënd dhe mos harro mësimet e nënës sate.
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
21 Mbaji vazhdimisht të lidhura në zemrën tënde dhe fiksoji rreth qafës sate.
21 Guarde as palavras deles em seu coração e amarre-as em seu pescoço.
22 Kur do të ecësh, do të të udhëheqin; kur të pushosh, do të të ruajnë; kur të zgjohesh, do të flasin me ty.
22 Quando você andar, os conselhos de seus pais o guiarão; quando dormir, eles o protegerão; quando acordar, eles o orientarão.
23 Sepse urdhërimi është një llambë, mësimi një dritë, dhe ndreqjet e mësimit janë rruga e jetës,
23 Pois o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as correções da disciplina são o caminho que conduz à vida.
24 për të të mbrojtur nga gruaja e keqe, nga lajkat e gjuhës të gruas së huaj.
24 Eles o protegerão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
25 Mos dëshiro në zemrën tënde bukurinë e saj dhe mos u rrëmbe nga qepallat e saj.
25 Não cobice sua beleza; não deixe que seus olhares o seduzam.
26 Sepse për një prostitutë burri katandiset për një copë bukë, dhe gruaja e një tjetri gjuan shpirtin e vyer të një burri.
26 Pois a prostituta o levará à pobreza, mas dormir com a esposa de outro homem lhe custará a vida.
27 A mund të mbajë burri një zjarr në gji të tij pa djegur rrobat e trupit?
27 Pode um homem carregar fogo junto ao peito sem que a roupa se queime?
28 A mund të ecë burri mbi qymyr të ndezur pa djegur këmbët e tij?
28 Pode alguém caminhar sobre brasas sem que os pés se queimem?
29 Në këtë gjendje është ai që shkon tek gruaja e një tjetri; kush e prek nuk do të mbetet pa u ndëshkuar.
29 Assim acontece com quem dorme com a mulher de outro; aquele que a toca não ficará sem castigo.
30 Nuk përçmohet hajduti që vjedh për të shuar urinë kur është i uritur;
30 Pode-se encontrar desculpa para o ladrão que rouba porque está com fome.
31 por në rast se kapet në faj, duhet të kthejë shtatëfishin, dhe të japë tërë pasurinë e shtëpisë së tij.
31 Ainda assim, se for apanhado, terá de pagar sete vezes o que roubou, mesmo que precise vender tudo que há em sua casa.
32 Por ai që kryen një shkelje kurore me një grua është një njeri pa mend; ai që bën një gjë të tillë shkatërron jetën e tij.
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo, pois destrói a si mesmo.
33 Do të gjejë plagë dhe përçmim, dhe turpi i tij nuk do t'i hiqet kurrë.
33 Será ferido e desonrado, e sua vergonha jamais se apagará.
34 sepse xhelozia e tërbon bashkëshortin, që do të jetë i pamëshirshëm ditën e hakmarrjes.
34 Porque o marido ciumento ficará furioso e não terá misericórdia quando se vingar.
35 Ai nuk do të pranojë asnjë shpërblim dhe nuk do të kënaqet, edhe sikur t'i bëjnë shumë dhurata.
35 Não aceitará compensação alguma, nem se satisfará com os presentes mais valiosos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.