Provérbios 6
Albanian Version (ALB1) vs NAA
1 Biri im, në qoftë se je bërë garant për të afërmin tënd, në rast se ke dhënë dorën si garanci për një të huaj,
1 Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho,
2 je zënë në lakun e fjalëve të gojës sate, je zënë nga fjalët e gojës sate.
2 está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.
3 Bëj këtë, pra, biri im, dhe shpengohu, sepse ke rënë në duart e të afërmit tënd. Shko, hidhu në këmbët e tij dhe ngul këmbë me të madhe te i afërmi yt.
3 Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo.
4 Mos u jep gjumë syve të tu as çlodhje qepallave të tua;
4 Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos.
5 çlirohu si gazela nga dora e gjahtarit, si zogu nga dora e atij që kap zogjtë.
5 Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro.
6 Shko te milingona, o përtac, vër re zakonet e saj dhe bëhu i urtë.
6 Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio.
7 Ajo nuk ka as kryetar, as mbikëqyrës, as zot;
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 e gjen ushqimin në verë dhe mbledh zahirenë e saj gjatë korrjes.
8 no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
9 Deri kur, o përtac, do të rrish duke fjetur? Kur do të shkundesh nga gjumi yt?
9 Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?
10 Të flesh pak, të dremitësh pak, të rrish me duar në ije për t'u çlodhur,
10 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
11 kështu varfëria jote do të vijë si një vjedhës, dhe skamja jote si një njeri i armatosur.
11 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
12 Njeriu pa vlerë, njeriu i keq, ecën me një gojë të çoroditur;
12 Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca,
13 luan syrin, flet me këmbët, bën shenja me gishta;
13 pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
14 ka ligësi në zemër, kurdis vazhdimisht të keqen dhe mbjell grindje.
14 No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
15 Prandaj shkatërrimi i tij do të vijë papritur, në një çast do të shkatërrohet pa rrugëdalje tjetër.
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado.
16 Zoti i urren këto gjashtë gjëra, madje shtatë janë të neveritshme për të:
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta:
17 sytë krenare, gjuha gënjeshtare, duart që derdhin gjak të pafajshëm,
17 olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 zemra që kurdis plane të këqija, këmbët që turren shpejt drejt së keqes,
18 coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal,
19 dëshmitari i rremë që thotë gënjeshtra dhe ai që shtie grindje midis vëllezërve.
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos.
20 Biri im, ruaje urdhërimin e atit tënd dhe mos harro mësimet e nënës sate.
20 Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe.
21 Mbaji vazhdimisht të lidhura në zemrën tënde dhe fiksoji rreth qafës sate.
21 Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço.
22 Kur do të ecësh, do të të udhëheqin; kur të pushosh, do të të ruajnë; kur të zgjohesh, do të flasin me ty.
22 Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você.
23 Sepse urdhërimi është një llambë, mësimi një dritë, dhe ndreqjet e mësimit janë rruga e jetës,
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida.
24 për të të mbrojtur nga gruaja e keqe, nga lajkat e gjuhës të gruas së huaj.
24 Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
25 Mos dëshiro në zemrën tënde bukurinë e saj dhe mos u rrëmbe nga qepallat e saj.
25 Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar.
26 Sepse për një prostitutë burri katandiset për një copë bukë, dhe gruaja e një tjetri gjuan shpirtin e vyer të një burri.
26 O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa.
27 A mund të mbajë burri një zjarr në gji të tij pa djegur rrobat e trupit?
27 Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem?
28 A mund të ecë burri mbi qymyr të ndezur pa djegur këmbët e tij?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem?
29 Në këtë gjendje është ai që shkon tek gruaja e një tjetri; kush e prek nuk do të mbetet pa u ndëshkuar.
29 Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela.
30 Nuk përçmohet hajduti që vjedh për të shuar urinë kur është i uritur;
30 Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome.
31 por në rast se kapet në faj, duhet të kthejë shtatëfishin, dhe të japë tërë pasurinë e shtëpisë së tij.
31 Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 Por ai që kryen një shkelje kurore me një grua është një njeri pa mend; ai që bën një gjë të tillë shkatërron jetën e tij.
32 Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 Do të gjejë plagë dhe përçmim, dhe turpi i tij nuk do t'i hiqet kurrë.
33 Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará.
34 sepse xhelozia e tërbon bashkëshortin, që do të jetë i pamëshirshëm ditën e hakmarrjes.
34 Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança.
35 Ai nuk do të pranojë asnjë shpërblim dhe nuk do të kënaqet, edhe sikur t'i bëjnë shumë dhurata.
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.