Salmos 25
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARC
1 ܐܸܠܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܡܲܪܘܼܡܘܼܗ̇ ܝܘܸܢ ܓܵܢܝܼ.
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 ܐܲܠܵܗܝܼ ܒܝܼܘܼܟ݂ ܣܒܝܼܪܝܼ،
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 ܐܘܼܦ ܟܠܵܝܗܝ ܣܵܦܪ̈ܵܢܹܐ ܐܸܠܘܼܟ݂ ܠܹܐ ܢܵܟ݂ܦܝܼ،
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܡܲܕܸܥ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܝܼ،
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 ܡܲܚܕܸܪܝܼ ܒܫܲܪܝܼܪܘܼܬܘܼܟ݂ ܘܡܲܠܸܦ ܠܝܼ،
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 ܕܟ݂ܘܿܪ ܪ̈ܲܚܡܘܼܟ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܘܛܲܝܒܘܼܬܘܼܟ݂،
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 ܚܛܵܗܹ̈ܐ ܕܥܠܲܝܡܘܼܬܝܼ ܘܓܢܵܗܝܼ̈ ܠܵܐ ܕܵܟ݂ܪܹܬ،
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 ܛܵܒ݂ܵܐ ܘܬܪܘܼܨܵܐ ܝܠܹܗ ܡܵܪܝܵܐ،
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 ܟܹܐ ܡܗܲܕܹܐ ܠܡܲܟܝܼܟܹ̈ܐ ܒܕܝܼܘܵܢ،
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 ܛܲܝܒܘܼܬܵܐ ܘܫܲܪܝܼܪܘܼܬܵܐ ܝܢܵܐ ܟܠܵܝܗܝ ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܹܐ ܕܡܵܪܝܵܐ،
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 ܒܘܼܬ ܫܸܡܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 ܡܵܢܝܼ ܝܠܹܗ ܙܕܝܼܥܵܐ ܕܡܵܪܝܵܐ؟
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 ܓܵܢܹܗ ܒܛܵܒ݂ܬܵܐ ܒܸܬ ܫܵܪܝܵܐ،
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 ܫܵܘܬܵܦܘܼܬܵܐ ܕܡܵܪܝܵܐ ܥܲܡ ܙܕܝܼܥܘܼ̈ܗܝ ܝܠܵܗ̇،
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 ܥܲܝܢܝܼ̈ ܐܲܡܝܼܢܵܐܝܼܬ ܠܡܵܪܝܵܐ ܝܢܵܐ،
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 ܕܘܼܪ ܠܟܸܣܠܝܼ ܘܪܲܚܸܡ ܥܲܠܝܼ،
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 ܥܵܘܩܵܢܹ̈ܐ ܕܠܸܒܝܼ ܙܝܼܕ ܠܗܘܿܢ،
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 ܚܙܝܼ ܥܵܘܩܵܢܝܼ ܘܥܲܡܠܝܼ،
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 ܚܙܝܼ ܠܕܸܫ̃ܡܸܢܝܼ̈ ܕܙܝܼܕܹܐ ܝܢܵܐ،
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 ܢܛܘܿܪ ܓܵܢܝܼ ܘܦܲܨܝܼ ܠܝܼ،
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 ܫܒ݂ܘܿܩ ܬܲܡܝܼܡܘܼܬܵܐ ܘܬܪܘܼܨܘܼܬܵܐ ܚܲܡܹܐ ܠܝܼ،
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 ܦܲܪܸܩ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܠܐܝܼܣܪܵܐܹܝܠܔ،
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.