Salmos 25
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ACF
1 ܐܸܠܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܡܲܪܘܼܡܘܼܗ̇ ܝܘܸܢ ܓܵܢܝܼ.
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 ܐܲܠܵܗܝܼ ܒܝܼܘܼܟ݂ ܣܒܝܼܪܝܼ،
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 ܐܘܼܦ ܟܠܵܝܗܝ ܣܵܦܪ̈ܵܢܹܐ ܐܸܠܘܼܟ݂ ܠܹܐ ܢܵܟ݂ܦܝܼ،
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܡܲܕܸܥ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܝܼ،
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 ܡܲܚܕܸܪܝܼ ܒܫܲܪܝܼܪܘܼܬܘܼܟ݂ ܘܡܲܠܸܦ ܠܝܼ،
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 ܕܟ݂ܘܿܪ ܪ̈ܲܚܡܘܼܟ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܘܛܲܝܒܘܼܬܘܼܟ݂،
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 ܚܛܵܗܹ̈ܐ ܕܥܠܲܝܡܘܼܬܝܼ ܘܓܢܵܗܝܼ̈ ܠܵܐ ܕܵܟ݂ܪܹܬ،
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 ܛܵܒ݂ܵܐ ܘܬܪܘܼܨܵܐ ܝܠܹܗ ܡܵܪܝܵܐ،
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 ܟܹܐ ܡܗܲܕܹܐ ܠܡܲܟܝܼܟܹ̈ܐ ܒܕܝܼܘܵܢ،
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 ܛܲܝܒܘܼܬܵܐ ܘܫܲܪܝܼܪܘܼܬܵܐ ܝܢܵܐ ܟܠܵܝܗܝ ܐܘܼܪ̈ܚܵܬܹܐ ܕܡܵܪܝܵܐ،
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 ܒܘܼܬ ܫܸܡܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 ܡܵܢܝܼ ܝܠܹܗ ܙܕܝܼܥܵܐ ܕܡܵܪܝܵܐ؟
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 ܓܵܢܹܗ ܒܛܵܒ݂ܬܵܐ ܒܸܬ ܫܵܪܝܵܐ،
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 ܫܵܘܬܵܦܘܼܬܵܐ ܕܡܵܪܝܵܐ ܥܲܡ ܙܕܝܼܥܘܼ̈ܗܝ ܝܠܵܗ̇،
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 ܥܲܝܢܝܼ̈ ܐܲܡܝܼܢܵܐܝܼܬ ܠܡܵܪܝܵܐ ܝܢܵܐ،
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 ܕܘܼܪ ܠܟܸܣܠܝܼ ܘܪܲܚܸܡ ܥܲܠܝܼ،
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 ܥܵܘܩܵܢܹ̈ܐ ܕܠܸܒܝܼ ܙܝܼܕ ܠܗܘܿܢ،
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 ܚܙܝܼ ܥܵܘܩܵܢܝܼ ܘܥܲܡܠܝܼ،
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 ܚܙܝܼ ܠܕܸܫ̃ܡܸܢܝܼ̈ ܕܙܝܼܕܹܐ ܝܢܵܐ،
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 ܢܛܘܿܪ ܓܵܢܝܼ ܘܦܲܨܝܼ ܠܝܼ،
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 ܫܒ݂ܘܿܩ ܬܲܡܝܼܡܘܼܬܵܐ ܘܬܪܘܼܨܘܼܬܵܐ ܚܲܡܹܐ ܠܝܼ،
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 ܦܲܪܸܩ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܠܐܝܼܣܪܵܐܹܝܠܔ،
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.