Salmos 88
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVI
1 Wajcaw, ilu' inRyosil, ilu' colol wetz. Sk'ejl nin lak'bal na injak ẍch'eybil wetz teru'.
1 Ó Senhor, Deus que me salva, a ti clamo dia e noite.
2 Elk k'ajabu' swe'j. Tbite'u' intzi' inkul.
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Na wi'nin e'chk bis o'kl ja ul tzinwutz. Nin txant tan inquime'n tan paj.
3 Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura!
4 At na bant cu'n na intxum yi ja wi't chinquim, na qui'ct inwalor at.
4 Sou contado entre os que descem à cova; sou como um homem que já não tem forças.
5 Ja wi't no'c cyajlal yi e' alma'. Ni'cu'n wutane'n chi na lo'on jun sanlar tul oyintzi'. Ni'cu'n wutane'n chi jun yi qui't xomiju' tan q'uicy'le'n.
5 Fui colocado junto aos mortos, sou como os cadáveres que jazem no túmulo, dos quais já não te lembras, pois foram tirados de tua mão.
6 Wajcaw, ja wi't chinlo'on.
6 Puseste-me na cova mais profunda, na escuridão das profundezas.
7 Ja saj colp wi'u' swe'j.
7 Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa
8 Ncha'tz cyakil yi e' wamiw, ja chin cyaj cyen quilol, na qui't na chitx'aj yi atin ẍchixo'l.
8 Afastaste de mim os meus melhores amigos e me tornaste repugnante para eles. Estou como um preso que não pode fugir;
9 Nin tan paj yi o'kl yi na imban, or no'c cyen moyi'ẍ.
9 minhas vistas já estão fracas de tristeza. A ti, Senhor, clamo cada dia; a ti ergo as minhas mãos.
10 ¿Mbi'tz tajbilu' swe'j Ta'?
10 Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa
11 ¿Tz'ocopon ptzun jun alma' tan talche'n:
11 Será que o teu amor é anunciado no túmulo, e a tua fidelidade, no Abismo da Morte?
12 Na yi na quim jun, qui'ct xac. Junawes na tzaj.
12 Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas, e os teus feitos de justiça, na terra do esquecimento?
13 Poro yi in wetz, cho'n na cu' inwutz teru'.
13 Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
14 ¿Mbi tzuntz yi qui't na pek'u' swe'j?
14 Por que, Senhor, me rejeitas e escondes de mim o teu rosto?
15 Na juyil cunin in, yi woque'n swutz yi q'uixc'uje'j yi atin tk'ab jalu'.
15 Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.
16 Ja saj colp wi'u' swe'j.
16 Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.
17 Cyakil nin tkuj na tzanu' tan inxuxe'n.
17 Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.
18 Na ja chin cyaj cyen quilol yi e' wamiw scyuch' e' mas wuch'.
18 Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros; as trevas são a minha única companhia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.