Salmos 144
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVI
1 Swak'e' ink'ajsbil tetz Wajcaw, na i' colol wetz.
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Nin i' yi balaj wamiw yi ba'n k'uke' inc'u'l te'j.
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Poro Wajcaw, ¿mbi eka'n kak'un yi o' wunak yi na ocu' il ske'j? ¿Mbi kaxac yi o' wunak swutzu'?
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Ni'cu'n o' tu cyek'ek' yi jal cu'n na icy'.
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Wajcaw, jake'nu' yi puertil tcya'j nin cuk tzaju'.
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Cuk k'ancyok tu xlitz' tanu' tan chixite'n cu'n yi e' contru'.
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Tak' cu'n tzaju' yi k'abu' tan incolche'n ẍchik'ab yi jun c'oloj wunak yi i cunin mar quitane'n.
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 Na yi e'a's e' cu'n la'j na na chisuk chiyol poro che'ch tu'.
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 Wajcaw, tzimbitze' jun ac'aj bitz teru'.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 — ausente —
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 — ausente —
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Yi e' kanitxa' chumbalaj nin e'. Na, tzan chich'uye'n chi na ban jun buch wutzk'anil jun ca'l.
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Nin yi kac'ojaj nojnak tan e'chk kawa'.
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Ma yi kawacẍ ilenin na cu' cyal.
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Ba'n cyeri yi e' tnum yi ya'tz quitane'n.
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.