Salmos 144
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NTLH
1 Swak'e' ink'ajsbil tetz Wajcaw, na i' colol wetz.
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Nin i' yi balaj wamiw yi ba'n k'uke' inc'u'l te'j.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 Poro Wajcaw, ¿mbi eka'n kak'un yi o' wunak yi na ocu' il ske'j? ¿Mbi kaxac yi o' wunak swutzu'?
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Ni'cu'n o' tu cyek'ek' yi jal cu'n na icy'.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Wajcaw, jake'nu' yi puertil tcya'j nin cuk tzaju'.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Cuk k'ancyok tu xlitz' tanu' tan chixite'n cu'n yi e' contru'.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Tak' cu'n tzaju' yi k'abu' tan incolche'n ẍchik'ab yi jun c'oloj wunak yi i cunin mar quitane'n.
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 Na yi e'a's e' cu'n la'j na na chisuk chiyol poro che'ch tu'.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 Wajcaw, tzimbitze' jun ac'aj bitz teru'.
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 — ausente —
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 — ausente —
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Yi e' kanitxa' chumbalaj nin e'. Na, tzan chich'uye'n chi na ban jun buch wutzk'anil jun ca'l.
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Nin yi kac'ojaj nojnak tan e'chk kawa'.
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Ma yi kawacẍ ilenin na cu' cyal.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Ba'n cyeri yi e' tnum yi ya'tz quitane'n.
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.