Salmos 144

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Swak'e' ink'ajsbil tetz Wajcaw, na i' colol wetz.
1 Salmo de Davi. Bendito seja o SENHOR, minha força, que ensina as minhas mãos para a guerra, e os meus dedos para lutar;
2 Nin i' yi balaj wamiw yi ba'n k'uke' inc'u'l te'j.
2 Minha benignidade e minha fortaleza; minha torre alta; e meu libertador; meu escudo, aquele em quem eu confio, e que sujeita o meu povo debaixo de mim.
3 Poro Wajcaw, ¿mbi eka'n kak'un yi o' wunak yi na ocu' il ske'j? ¿Mbi kaxac yi o' wunak swutzu'?
3 SENHOR, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que faças conta dele?
4 Ni'cu'n o' tu cyek'ek' yi jal cu'n na icy'.
4 O homem é como a vaidade; os seus dias são como uma sombra que passa.
5 Wajcaw, jake'nu' yi puertil tcya'j nin cuk tzaju'.
5 Encurva os teus céus, ó SENHOR, e desce; toca os montes, e eles fumegarão.
6 Cuk k'ancyok tu xlitz' tanu' tan chixite'n cu'n yi e' contru'.
6 Lança os teus raios e dissipa-os; atira as tuas flechas, e destrói-os.
7 Tak' cu'n tzaju' yi k'abu' tan incolche'n ẍchik'ab yi jun c'oloj wunak yi i cunin mar quitane'n.
7 Estende a tua mão de cima; liberta-me, e livra-me das grandes águas, da mão dos filhos estranhos;
8 Na yi e'a's e' cu'n la'j na na chisuk chiyol poro che'ch tu'.
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
9 Wajcaw, tzimbitze' jun ac'aj bitz teru'.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; sobre saltério e instrumento de dez cordas cantarei louvores a ti.
10 — ausente —
10 É ele que dá a salvação aos reis; que livra Davi seu servo da espada danosa.
11 — ausente —
11 Liberta-me, e livra-me da mão dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
12 Yi e' kanitxa' chumbalaj nin e'. Na, tzan chich'uye'n chi na ban jun buch wutzk'anil jun ca'l.
12 Para que nossos filhos possam ser como plantas crescidas na sua juventude; para que as nossas filhas possam ser como pedras de esquina, polidas à semelhança de um palácio;
13 Nin yi kac'ojaj nojnak tan e'chk kawa'.
13 para que os nossos celeiros possam estar cheios, proporcionando todo tipo de provimento; para que as nossas ovelhas possam gerar milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas.
14 Ma yi kawacẍ ilenin na cu' cyal.
14 Para que os nossos bois possam ser fortes para trabalharem; para que não haja nem invasões, nem saídas; para que não haja queixas em nossas ruas.
15 Ba'n cyeri yi e' tnum yi ya'tz quitane'n.
15 Feliz é esse povo, que está em tal situação; sim, feliz é esse povo cujo Deus é o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.