Salmos 144
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ACF
1 Swak'e' ink'ajsbil tetz Wajcaw, na i' colol wetz.
1 Bendito seja o SENHOR, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Nin i' yi balaj wamiw yi ba'n k'uke' inc'u'l te'j.
2 Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Poro Wajcaw, ¿mbi eka'n kak'un yi o' wunak yi na ocu' il ske'j? ¿Mbi kaxac yi o' wunak swutzu'?
3 Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Ni'cu'n o' tu cyek'ek' yi jal cu'n na icy'.
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Wajcaw, jake'nu' yi puertil tcya'j nin cuk tzaju'.
5 Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Cuk k'ancyok tu xlitz' tanu' tan chixite'n cu'n yi e' contru'.
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
7 Tak' cu'n tzaju' yi k'abu' tan incolche'n ẍchik'ab yi jun c'oloj wunak yi i cunin mar quitane'n.
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Na yi e'a's e' cu'n la'j na na chisuk chiyol poro che'ch tu'.
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de falsidade.
9 Wajcaw, tzimbitze' jun ac'aj bitz teru'.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores;
10 — ausente —
10 A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a Davi, teu servo, da espada maligna.
11 — ausente —
11 Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de iniqüidade,
12 Yi e' kanitxa' chumbalaj nin e'. Na, tzan chich'uye'n chi na ban jun buch wutzk'anil jun ca'l.
12 Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio;
13 Nin yi kac'ojaj nojnak tan e'chk kawa'.
13 Para que as nossas despensas se encham de todo provimento; para que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 Ma yi kawacẍ ilenin na cu' cyal.
14 Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas.
15 Ba'n cyeri yi e' tnum yi ya'tz quitane'n.
15 Bem-aventurado o povo ao qual assim acontece; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.