Salmos 144

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Swak'e' ink'ajsbil tetz Wajcaw, na i' colol wetz.
1 Bendito seja o Senhor , minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Nin i' yi balaj wamiw yi ba'n k'uke' inc'u'l te'j.
2 benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Poro Wajcaw, ¿mbi eka'n kak'un yi o' wunak yi na ocu' il ske'j? ¿Mbi kaxac yi o' wunak swutzu'?
3 Senhor , que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Ni'cu'n o' tu cyek'ek' yi jal cu'n na icy'.
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Wajcaw, jake'nu' yi puertil tcya'j nin cuk tzaju'.
5 Abaixa, ó Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Cuk k'ancyok tu xlitz' tanu' tan chixite'n cu'n yi e' contru'.
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
7 Tak' cu'n tzaju' yi k'abu' tan incolche'n ẍchik'ab yi jun c'oloj wunak yi i cunin mar quitane'n.
7 Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Na yi e'a's e' cu'n la'j na na chisuk chiyol poro che'ch tu'.
8 cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Wajcaw, tzimbitze' jun ac'aj bitz teru'.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 — ausente —
10 É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
11 — ausente —
11 Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
12 Yi e' kanitxa' chumbalaj nin e'. Na, tzan chich'uye'n chi na ban jun buch wutzk'anil jun ca'l.
12 Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
13 Nin yi kac'ojaj nojnak tan e'chk kawa'.
13 para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
14 Ma yi kawacẍ ilenin na cu' cyal.
14 para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
15 Ba'n cyeri yi e' tnum yi ya'tz quitane'n.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.