Salmos 118

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid!
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Laat Israel dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Laat die huis van A„ron dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Laat die wat die HERE vrees, dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Uit die benoudheid het ek die HERE aangeroep; die HERE het my verhoor in die ruimte.
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Die HERE is v¡r my; ek sal nie vrees nie: wat kan 'n mens my doen?
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Die HERE is v¡r my as my helper; so sal ,k dan neersien op die wat my haat.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Dit is beter om by die HERE te skuil as om op mense te vertrou.
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Dit is beter om by die HERE te skuil as om op edeles te vertrou.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Al die heidene het my omsingel; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Hulle het my omsingel, ja, hulle het my omsingel; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Hulle het my omsingel soos bye -- hulle is uitgeblus soos 'n doringtakvuur; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Jy het my hard gestamp om my te laat val, maar die HERE het my gehelp.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Die HERE is my sterkte en psalm, en Hy het my tot heil geword.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 'n Stem van gejubel en van heil is in die tente van die regverdiges: die regterhand van die HERE doen kragtige dade.
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Die regterhand van die HERE verhef; die regterhand van die HERE doen kragtige dade.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Ek sal nie sterwe nie, maar lewe en die werke van die HERE vertel.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Die HERE het my hard gekasty, maar my aan die dood nie oorgegee nie.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Maak oop vir my die poorte van die geregtigheid; ek wil daardeur ingaan, ek wil die HERE loof.
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Dit is die poort van die HERE; regverdiges mag daardeur ingaan.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Ek wil U loof, omdat U my verhoor het en my tot heil geword het.
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Die steen wat die bouers verwerp het, het 'n hoeksteen geword.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Dit het van die HERE gekom; dit is wonderbaar in ons oë.
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Dit is die dag wat die HERE gemaak het; laat ons daaroor juig en bly wees.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Ag, HERE, gee tog heil; ag, HERE, gee tog voorspoed!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Geseënd is hy wat kom in die Naam van die HERE! Ons seën julle uit die huis van die HERE.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Die HERE is God, en Hy het vir ons lig gegee. Bind die feesoffer met toue, tot by die horings van die altaar.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 U is my God, en ek wil U loof; o my God, ek wil U verhoog.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid!
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.