Salmos 118
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ARIB
1 Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid!
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Laat Israel dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Laat die huis van A„ron dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Laat die wat die HERE vrees, dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Uit die benoudheid het ek die HERE aangeroep; die HERE het my verhoor in die ruimte.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Die HERE is v¡r my; ek sal nie vrees nie: wat kan 'n mens my doen?
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Die HERE is v¡r my as my helper; so sal ,k dan neersien op die wat my haat.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Dit is beter om by die HERE te skuil as om op mense te vertrou.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Dit is beter om by die HERE te skuil as om op edeles te vertrou.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Al die heidene het my omsingel; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Hulle het my omsingel, ja, hulle het my omsingel; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Hulle het my omsingel soos bye -- hulle is uitgeblus soos 'n doringtakvuur; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Jy het my hard gestamp om my te laat val, maar die HERE het my gehelp.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Die HERE is my sterkte en psalm, en Hy het my tot heil geword.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 'n Stem van gejubel en van heil is in die tente van die regverdiges: die regterhand van die HERE doen kragtige dade.
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Die regterhand van die HERE verhef; die regterhand van die HERE doen kragtige dade.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Ek sal nie sterwe nie, maar lewe en die werke van die HERE vertel.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Die HERE het my hard gekasty, maar my aan die dood nie oorgegee nie.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Maak oop vir my die poorte van die geregtigheid; ek wil daardeur ingaan, ek wil die HERE loof.
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Dit is die poort van die HERE; regverdiges mag daardeur ingaan.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Ek wil U loof, omdat U my verhoor het en my tot heil geword het.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Die steen wat die bouers verwerp het, het 'n hoeksteen geword.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Dit het van die HERE gekom; dit is wonderbaar in ons oë.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Dit is die dag wat die HERE gemaak het; laat ons daaroor juig en bly wees.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Ag, HERE, gee tog heil; ag, HERE, gee tog voorspoed!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Geseënd is hy wat kom in die Naam van die HERE! Ons seën julle uit die huis van die HERE.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Die HERE is God, en Hy het vir ons lig gegee. Bind die feesoffer met toue, tot by die horings van die altaar.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 U is my God, en ek wil U loof; o my God, ek wil U verhoog.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid!
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.