Salmos 118
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NTLH
1 Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid!
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Laat Israel dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Laat die huis van A„ron dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Laat die wat die HERE vrees, dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Uit die benoudheid het ek die HERE aangeroep; die HERE het my verhoor in die ruimte.
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Die HERE is v¡r my; ek sal nie vrees nie: wat kan 'n mens my doen?
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Die HERE is v¡r my as my helper; so sal ,k dan neersien op die wat my haat.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Dit is beter om by die HERE te skuil as om op mense te vertrou.
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Dit is beter om by die HERE te skuil as om op edeles te vertrou.
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Al die heidene het my omsingel; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Hulle het my omsingel, ja, hulle het my omsingel; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Hulle het my omsingel soos bye -- hulle is uitgeblus soos 'n doringtakvuur; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Jy het my hard gestamp om my te laat val, maar die HERE het my gehelp.
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Die HERE is my sterkte en psalm, en Hy het my tot heil geword.
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 'n Stem van gejubel en van heil is in die tente van die regverdiges: die regterhand van die HERE doen kragtige dade.
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Die regterhand van die HERE verhef; die regterhand van die HERE doen kragtige dade.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Ek sal nie sterwe nie, maar lewe en die werke van die HERE vertel.
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Die HERE het my hard gekasty, maar my aan die dood nie oorgegee nie.
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Maak oop vir my die poorte van die geregtigheid; ek wil daardeur ingaan, ek wil die HERE loof.
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Dit is die poort van die HERE; regverdiges mag daardeur ingaan.
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Ek wil U loof, omdat U my verhoor het en my tot heil geword het.
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Die steen wat die bouers verwerp het, het 'n hoeksteen geword.
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Dit het van die HERE gekom; dit is wonderbaar in ons oë.
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Dit is die dag wat die HERE gemaak het; laat ons daaroor juig en bly wees.
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Ag, HERE, gee tog heil; ag, HERE, gee tog voorspoed!
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Geseënd is hy wat kom in die Naam van die HERE! Ons seën julle uit die huis van die HERE.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Die HERE is God, en Hy het vir ons lig gegee. Bind die feesoffer met toue, tot by die horings van die altaar.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 U is my God, en ek wil U loof; o my God, ek wil U verhoog.
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid!
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.