Salmos 118
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs BKJ
1 Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid!
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Laat Israel dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Laat die huis van A„ron dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Laat die wat die HERE vrees, dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Uit die benoudheid het ek die HERE aangeroep; die HERE het my verhoor in die ruimte.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Die HERE is v¡r my; ek sal nie vrees nie: wat kan 'n mens my doen?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Die HERE is v¡r my as my helper; so sal ,k dan neersien op die wat my haat.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Dit is beter om by die HERE te skuil as om op mense te vertrou.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Dit is beter om by die HERE te skuil as om op edeles te vertrou.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Al die heidene het my omsingel; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Hulle het my omsingel, ja, hulle het my omsingel; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Hulle het my omsingel soos bye -- hulle is uitgeblus soos 'n doringtakvuur; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Jy het my hard gestamp om my te laat val, maar die HERE het my gehelp.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Die HERE is my sterkte en psalm, en Hy het my tot heil geword.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 'n Stem van gejubel en van heil is in die tente van die regverdiges: die regterhand van die HERE doen kragtige dade.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Die regterhand van die HERE verhef; die regterhand van die HERE doen kragtige dade.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Ek sal nie sterwe nie, maar lewe en die werke van die HERE vertel.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Die HERE het my hard gekasty, maar my aan die dood nie oorgegee nie.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Maak oop vir my die poorte van die geregtigheid; ek wil daardeur ingaan, ek wil die HERE loof.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Dit is die poort van die HERE; regverdiges mag daardeur ingaan.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Ek wil U loof, omdat U my verhoor het en my tot heil geword het.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Die steen wat die bouers verwerp het, het 'n hoeksteen geword.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Dit het van die HERE gekom; dit is wonderbaar in ons oë.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Dit is die dag wat die HERE gemaak het; laat ons daaroor juig en bly wees.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Ag, HERE, gee tog heil; ag, HERE, gee tog voorspoed!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Geseënd is hy wat kom in die Naam van die HERE! Ons seën julle uit die huis van die HERE.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Die HERE is God, en Hy het vir ons lig gegee. Bind die feesoffer met toue, tot by die horings van die altaar.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 U is my God, en ek wil U loof; o my God, ek wil U verhoog.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid!
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.