Jó 35

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs BKJ

Sair da comparação
1 Verder het El¡hu aangehef en gesê:
1 Eliú falou ainda mais, e disse:
2 Hou u dit vir reg, noem u dit: my geregtigheid voor God,
2 Pensas tu que é correto dizer: Minha justiça é maior do que a de Deus?
3 dat u vra wat dit u baat? Wat help dit my meer as wanneer ek sou sondig?
3 Porque tu disseste: Que vantagem seria para mim? E que lucro terei se eu for limpo do meu pecado?
4 k sal u antwoord gee en aan u vriende saam met u.
4 Eu responderei a ti, e aos teus companheiros contigo.
5 Kyk op na die hemel en sien, en aanskou die wolke wat hoog bo u is.
5 Olha para os céus e vê; e contempla as nuvens, que são mais altas do que tu.
6 As u sondig, watter skade is dit vir Hom? En is u oortredinge baie, wat kan u Hom daarmee aandoen?
6 Se pecares, o que fazes contra ele? Ou se tuas transgressões se multiplicarem, o que fazes a ele?
7 As u regverdig is, wat gee u aan Hom? Of wat kan Hy uit u hand aanneem?
7 Se tu fores justo, o que lhe dás, ou que recebe ele da tua mão?
8 U goddeloosheid raak net 'n mens soos u, en u geregtigheid 'n mensekind.
8 A tua maldade pode ferir um homem como tu és; e a tua justiça pode beneficiar o filho do homem.
9 Vanweë die menigte van verdrukkinge skreeu hulle; hulle roep om hulp oor die geweld van die grotes.
9 Por causa da multidão de opressões, eles fazem os oprimidos clamarem; eles clamam por causa do braço dos poderosos.
10 Maar niemand sê nie: Waar is God, my Maker, wat lofsange gee in die nag,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que dá canções à noite;
11 wat ons meer leer as aan die diere van die aarde en ons wyser maak as die voëls van die hemel?
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Dan roep hulle, maar Hy antwoord nie, vanweë die trotsheid van die kwaaddoeners.
12 Lá clamam, mas a ninguém dá resposta, por causa do orgulho dos homens maus.
13 Sekerlik, na nietige klagte luister God nie, en die Almagtige slaan daar geen ag op nie.
13 Certamente, Deus não ouvirá a vaidade, nem a considerará o Todo-Poderoso.
14 Hoeveel minder as u sê u sien Hom nie! Die regsaak is voor Hom: wag dan op Hom.
14 Embora tu digas que não o verás, ainda assim o juízo está diante dele; por isso confia nele.
15 Maar nou, omdat sy toorn nie straf nie, en Hy nie grootliks ag gee op oormoed nie,
15 Mas agora, porque não é assim, ele visitou sua ira; embora ele não a conheça em sua grande extremidade.
16 maak Job sy mond wyd oop in nietige gepraat, vermenigvuldig hy woorde sonder kennis.
16 Portanto, Jó abre sua boca em vão; ele multiplica palavras sem conhecimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.