Jó 35
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ACF
1 Verder het El¡hu aangehef en gesê:
1 Respondeu mais Eliú, dizendo:
2 Hou u dit vir reg, noem u dit: my geregtigheid voor God,
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 dat u vra wat dit u baat? Wat help dit my meer as wanneer ek sou sondig?
3 Porque disseste: De que me serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?
4 Âk sal u antwoord gee en aan u vriende saam met u.
4 Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Kyk op na die hemel en sien, en aanskou die wolke wat hoog bo u is.
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu.
6 As u sondig, watter skade is dit vir Hom? En is u oortredinge baie, wat kan u Hom daarmee aandoen?
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás?
7 As u regverdig is, wat gee u aan Hom? Of wat kan Hy uit u hand aanneem?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
8 U goddeloosheid raak net 'n mens soos u, en u geregtigheid 'n mensekind.
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
9 Vanweë die menigte van verdrukkinge skreeu hulle; hulle roep om hulp oor die geweld van die grotes.
9 Por causa das muitas opressões os homens clamam por causa do braço dos grandes.
10 Maar niemand sê nie: Waar is God, my Maker, wat lofsange gee in die nag,
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus que me criou, que dá salmos durante a noite;
11 wat ons meer leer as aan die diere van die aarde en ons wyser maak as die voëls van die hemel?
11 Que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Dan roep hulle, maar Hy antwoord nie, vanweë die trotsheid van die kwaaddoeners.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Sekerlik, na nietige klagte luister God nie, en die Almagtige slaan daar geen ag op nie.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso.
14 Hoeveel minder as u sê u sien Hom nie! Die regsaak is voor Hom: wag dan op Hom.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso espera nele.
15 Maar nou, omdat sy toorn nie straf nie, en Hy nie grootliks ag gee op oormoed nie,
15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera a arrogância,
16 maak Job sy mond wyd oop in nietige gepraat, vermenigvuldig hy woorde sonder kennis.
16 Logo Jó em vão abre a sua boca, e sem ciência multiplica palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.