Jó 15
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NAA
1 Toe het Âlifas, die Temaniet, geantwoord en gesê:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 Sal 'n wyse man met winderige wetenskap antwoord gee en sy buik vul met oostewind --
2 “Será que um sábio daria respostas vazias? Será que encheria a si mesmo de vento leste?
3 deur te pleit met woorde wat nie baat en met beweringe waarmee hy niks uitrig nie?
3 Argumentaria com palavras que de nada servem e com razões das quais nada se aproveita?
4 Ja, jy breek die Godsvrees af en verstoor die stille oordenking voor die aangesig van God.
4 Mas você destrói o temor de Deus e diminui a devoção a ele devida.
5 Want jou ongeregtigheid gee onderrig aan jou mond, en jy kies die taal van die listiges.
5 Pois o que você fala se inspira em sua iniquidade, e você adota a língua dos astutos.
6 Jou eie mond veroordeel jou, en nie ek nie; ja, jou eie lippe getuig teen jou.
6 A sua própria boca o condena, e não eu; os seus lábios dão testemunho contra você.”
7 Is jy die eerste as mens gebore en voor die heuwels in die wêreld gebring?
7 “Será que você é o primeiro homem que nasceu? Por acaso, você foi formado antes dos montes?
8 Het jy in die raad van God afgeluister en die wysheid na jou toe getrek?
8 Será que você ouviu o conselho secreto de Deus e detém toda a sabedoria?
9 Wat weet jy wat ons nie weet nie? Wat verstaan jy wat in ons nie is nie?
9 O que você sabe, que nós não sabemos? O que você entende, que nós não entendemos?
10 Ook is daar grys hare, ook bejaardes onder ons, ryker in dae as jou vader.
10 Também há entre nós homens idosos e de cabelos brancos, muito mais velhos do que o seu pai.”
11 Is die vertroostinge van God vir jou te min, en 'n woord met sagtheid jou toegespreek?
11 “Você faz pouco caso das consolações de Deus e das suaves palavras que dirigimos a você?
12 Waarom sleep jou hart jou weg? En waarom flikker jou oë so --
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que os seus olhos flamejam,
13 dat jy jou toorn rig teen God en sulke woorde uit jou mond laat uitgaan?
13 para que você dirija contra Deus o seu furor? E por que deixa que tais palavras saiam de sua boca?”
14 Wat is die mens, dat hy rein sou wees? En hy wat uit 'n vrou gebore is, dat hy regverdig sou wees?
14 “Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce de mulher, para ser justo?
15 Kyk, in sy heiliges stel Hy geen vertroue nie; ja, die hemele is nie rein in sy oë nie;
15 Eis que Deus não confia nem nos seus santos! Nem os céus são puros aos seus olhos,
16 hoeveel minder die afskuwelike en ontaarde, die mens wat onreg drink soos water!
16 quanto menos o homem, que é abominável e corrupto, que bebe a iniquidade como a água!”
17 Ek wil jou inlig, luister na my; en wat ek gesien het, wil ek vertel;
17 “Escute o que eu vou explicar; vou contar-lhe o que eu vi,
18 wat die wyse manne verkondig sonder om iets te verberg, van hulle vaders af oorgelewer;
18 o que os sábios anunciaram, sem ocultar nada, tendo-o recebido dos pais deles,
19 aan hulle alleen was die land gegee, en geen vreemdeling het nog onder hulle deurgetrek nie.
19 aos quais somente foi dada esta terra, sem que nenhum estrangeiro passasse entre eles.”
20 Al sy dae leef die goddelose in angs, ja, al die jare deur wat vir die tiran bepaal is.
20 “O ímpio é atormentado todos os dias, no curto número de anos que se reservam para o opressor.
21 Skrikgeluide is in sy ore; in volle vrede oorval die verwoester hom.
21 O som dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o destruidor.
22 Hy glo nie dat hy uit die duisternis sal terugkeer nie; en hy is bestemd vir die swaard.
22 Não crê que possa escapar das trevas, e sim que a espada o espera.
23 Hy dwaal rond en soek brood. Waar is dit? Hy weet dat gereed is, ophande, die dag van duisternis.
23 Anda vagando, em busca de pão, dizendo: ‘Onde está?’ Bem sabe que o dia das trevas está perto.
24 Benoudheid en angs verskrik hom; dit oorweldig hom soos 'n koning wat gereed staan vir die aanval,
24 A angústia e a tribulação o assombram; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a batalha.
25 omdat hy sy hand uitgesteek het teen God en die Almagtige getrotseer het
25 Porque ele levantou a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;
26 — ausente —
26 arremete contra ele obstinadamente, protegido por um grosso escudo.
27 omdat hy sy gesig met sy vet oordek en 'n vetlaag op sy heupe gevorm het,
27 Porque cobriu o rosto com a sua gordura, que se acumulou também na cintura;
28 en verdelgde stede bewoon het, huise wat nie bewoon moes word nie, wat bestem was om puinhope te bly.
28 morou em cidades assoladas, em casas em que ninguém devia morar, que estavam prestes a virar ruínas.
29 Hy bly nie ryk en sy vermoë hou nie stand nie, en hulle besitting buig nie soos koringare na die aarde toe nie.
29 Por isso, não ficará rico, nem subsistirá a sua riqueza; nem se estenderão os seus bens pela terra.
30 Hy ontvlug nie die duisternis nie, die vlam laat sy spruit verdroog, en hy vergaan deur die geblaas van die mond van God.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus rebentos, e ao sopro da boca de Deus será arrebatado.
31 Laat hom nie vertrou op nietigheid nie -- hy kom bedroë uit! -- want nietigheid sal sy vergelding wees.
31 Que ele não confie na vaidade, enganando a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Voor sy tyd word dit vervul, en sy palmtak bly nie meer groen nie.
32 Esta lhe chegará antes da hora, e o seu ramo não reverdecerá.
33 Hy skud sy onryp druiwe af soos 'n wingerdstok en gooi sy bloeisel af soos 'n olyfboom.
33 Será como a videira que perde as uvas ainda verdes, como a oliveira que deixa cair a sua flor.
34 Want die bende van die goddelose is onvrugbaar, en vuur verteer die tente van omkopery.
34 Porque a companhia dos ímpios será estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 Hulle is swanger van moeite en baar onheil; en hulle skoot bring bedrog voort.
35 Concebem o mal e dão à luz a iniquidade; o coração deles só prepara enganos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.