Salmos 118

A Conservative Version (ACV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O give thanks to LORD, for he is good, for his loving kindness [is] forever.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Let Israel now say that his loving kindness [is] forever.
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness [is] forever.
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Let those now who fear LORD say that his loving kindness [is] forever.
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Out of my distress I called upon LORD. LORD answered me upon a large place.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 LORD is on my side, I will not fear. What can man do to me?
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 LORD is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 It is better to take refuge in LORD than to put confidence in man.
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 It is better to take refuge in LORD than to put confidence in rulers.
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 All nations encompassed me around. In the name of LORD I will cut them off.
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of LORD I will cut them off.
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of LORD I will cut them off.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Thou thrusted greatly at me that I might fall, but LORD helped me.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 LORD is my strength and song, and he has become my salvation.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of LORD does valiantly.
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 The right hand of LORD is exalted. The right hand of LORD does valiantly.
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 I shall not die, but live, and declare the works of LORD.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 LORD has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to LORD.
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 This is the gate of LORD. The righteous shall enter into it.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 This is LORD's doing. It is marvelous in our eyes.
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 This is the day which LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Save now, we beseech thee, O LORD. O LORD, we beseech thee, send now prosperity.
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Blessed be he who comes in the name of LORD. We have blessed you out of the house of LORD.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 O give thanks to LORD, for he is good, for his loving kindness [is] forever.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.