Salmos 118
A Conservative Version (ACV) vs ARA
1 O give thanks to LORD, for he is good, for his loving kindness [is] forever.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let Israel now say that his loving kindness [is] forever.
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness [is] forever.
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Let those now who fear LORD say that his loving kindness [is] forever.
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 Out of my distress I called upon LORD. LORD answered me upon a large place.
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 LORD is on my side, I will not fear. What can man do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 LORD is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 It is better to take refuge in LORD than to put confidence in man.
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in LORD than to put confidence in rulers.
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 All nations encompassed me around. In the name of LORD I will cut them off.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of LORD I will cut them off.
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of LORD I will cut them off.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Thou thrusted greatly at me that I might fall, but LORD helped me.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 LORD is my strength and song, and he has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of LORD does valiantly.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 The right hand of LORD is exalted. The right hand of LORD does valiantly.
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 I shall not die, but live, and declare the works of LORD.
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 LORD has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to LORD.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 This is the gate of LORD. The righteous shall enter into it.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 This is LORD's doing. It is marvelous in our eyes.
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day which LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Save now, we beseech thee, O LORD. O LORD, we beseech thee, send now prosperity.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Blessed be he who comes in the name of LORD. We have blessed you out of the house of LORD.
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 O give thanks to LORD, for he is good, for his loving kindness [is] forever.
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.