Salmos 118

A Conservative Version (ACV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O give thanks to LORD, for he is good, for his loving kindness [is] forever.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Let Israel now say that his loving kindness [is] forever.
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness [is] forever.
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Let those now who fear LORD say that his loving kindness [is] forever.
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Out of my distress I called upon LORD. LORD answered me upon a large place.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 LORD is on my side, I will not fear. What can man do to me?
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 LORD is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 It is better to take refuge in LORD than to put confidence in man.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in LORD than to put confidence in rulers.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All nations encompassed me around. In the name of LORD I will cut them off.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of LORD I will cut them off.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of LORD I will cut them off.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Thou thrusted greatly at me that I might fall, but LORD helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 LORD is my strength and song, and he has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of LORD does valiantly.
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of LORD is exalted. The right hand of LORD does valiantly.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I shall not die, but live, and declare the works of LORD.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 LORD has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to LORD.
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 This is the gate of LORD. The righteous shall enter into it.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 This is LORD's doing. It is marvelous in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day which LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Save now, we beseech thee, O LORD. O LORD, we beseech thee, send now prosperity.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Blessed be he who comes in the name of LORD. We have blessed you out of the house of LORD.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O give thanks to LORD, for he is good, for his loving kindness [is] forever.
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.