Provérbios 11
A Conservative Version (ACV) vs NVI
1 A FALSE balance is an abomination to LORD, but a just weight is his delight.
1 O Senhor repudia balanças desonestas, mas os pesos exatos lhe dão prazer.
2 When pride comes, then comes shame, but with the lowly is wisdom.
2 Quando vem o orgulho, chega a desgraça, mas a sabedoria está com os humildes.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
3 A integridade dos justos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destrói.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way, but the wicked man shall fall by his own wickedness.
5 A retidão dos irrepreensíveis lhes abre um caminho reto, mas os ímpios são abatidos por sua própria impiedade.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the treacherous shall be taken in their own iniquity.
6 A justiça dos justos os livra, mas o desejo dos infiéis os aprisiona.
7 When a wicked man dies, [his] expectation shall perish, and the hope of iniquity perishes.
7 Quando morre o ímpio, sua esperança perece; tudo o que ele esperava do seu poder dá em nada.
8 A righteous man is delivered out of trouble, and a wicked man comes in his stead.
8 O justo é salvo das tribulações, e estas são transferidas para o ímpio.
9 The hypocrite destroys his neighbor with his mouth, but the righteous shall be delivered through knowledge.
9 Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. And when the wicked perish, there is shouting.
10 Quando os justos prosperam, a cidade exulta; quando os ímpios perecem, há cantos de alegria.
11 By the blessing of the upright the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 He who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
12 O homem que não tem juízo ridiculariza o seu próximo, mas o que tem entendimento refreia a língua.
13 He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter.
13 Quem muito fala trai a confidência, mas quem merece confiança guarda o segredo.
14 Where no wise guidance is, the people fall, but in the multitude of counselors there is safety.
14 Sem diretrizes a nação cai; o que a salva é ter muitos conselheiros.
15 He who is surety for a stranger shall smart for it, but he who hates suretyship is secure.
15 Quem serve de fiador certamente sofrerá, mas quem se nega a fazê-lo está seguro.
16 A gracious woman obtains honor, and aggressive men obtain riches.
16 A mulher bondosa conquista o respeito, mas os homens cruéis só conquistam riquezas.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
17 Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal.
18 A wicked man earns deceitful wages, but he who sows righteousness [has] a sure reward.
18 O ímpio recebe salários enganosos, mas quem semeia a retidão colhe segura recompensa.
19 He who is steadfast in righteousness [comes] to life, and he who pursues evil [comes] to his own death.
19 Quem permanece na justiça viverá, mas quem sai em busca do mal corre para a morte.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to LORD, but such as are perfect in [their] way are his delight.
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os de conduta irrepreensível dão-lhe prazer.
21 Hand in hand, the evil man shall not be unpunished, but the seed of the righteous shall be delivered.
21 Esteja certo de que os ímpios não ficarão sem castigo, mas os justos serão poupados.
22 A ring of gold in a swine's snout, [is] a fair woman who is without discretion.
22 Como anel de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita, mas indiscreta.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos resulta em bem; a esperança dos ímpios, em ira.
24 There is he who scatters, and increases yet more, and there he is who withholds more than is proper, but only to want.
24 Há quem dê generosamente, e vê aumentar suas riquezas; outros retêm o que deveriam dar, e caem na pobreza.
25 The generous soul shall be made prosperous, and he who waters shall also be watered himself.
25 O generoso prosperará; quem dá alívio aos outros, alívio receberá.
26 The people shall curse him who withholds grain, but a blessing shall be upon the head of him who sells it.
26 O povo amaldiçoa aquele que esconde o trigo, mas a bênção coroa aquele que logo se dispõe a vendê-lo.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
27 Quem procura o bem será respeitado; já o mal vai de encontro a quem o busca.
28 He who trusts in his riches shall fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
28 Quem confia em suas riquezas certamente cairá, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. And a foolish man shall be servant to a wise man of heart.
29 Quem causa problemas à sua família herdará somente vento; o insensato será servo do sábio.
30 The fruit of a righteous man is a tree of life, and he who is wise wins souls.
30 O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio.
31 Behold, a righteous man shall be recompensed in the earth, how much more the wicked man and the sinner!
31 Se os justos recebem a punição que merecem na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.